Sinik - Qu'est-ce que tu deviens ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Qu'est-ce que tu deviens ?




Qu'est-ce que tu deviens ?
Как ты поживаешь?
Toujours montré du doigt, le pilon, musique et "free sex"
Вечно показывают пальцем, косяк, музыка и "свободный секс"
C′est juste le prix du poids car la vie m'a fait les triceps
Это просто цена успеха, ведь жизнь накачала мне трицепсы
Trainé par la loi, ma rage contre le 17
Таскали по закону, моя ярость против 17-го участка
Encore une page de noircie, ma vie j′en fais des dissert's
Еще одна страница исписана, моя жизнь целая диссертация
Enfermés comme des bêtes, la nuit, on compte les absents
Запертые, как звери, ночью считаем отсутствующих
Plus l'goût de faire la fête, ouais, les frères deviennent des tas d′cendres
Больше нет желания веселиться, да, братья превращаются в кучки пепла
Je n′en fais qu'à ma tête, j′retiens c'que je veux retenir
Делаю, что хочу, помню, что хочу помнить
J′reviens quand je le souhaite, j'deviens c′que je veux devenir
Возвращаюсь, когда захочу, становлюсь тем, кем хочу стать
On s'est connu dans les rues sordides
Мы познакомились на грязных улицах
À jouer au foot entre les orties, depuis j'ai pris des sous, les loups sont sortis
Играли в футбол среди крапивы, с тех пор я поднялся, волки вышли на охоту
Une vie de "warrior", ça fait la fierté de ma daronne
Жизнь воина гордость моей мамочки
Car j′ai cru bon d′en faire des paroles
Ведь я решил превратить это в песни
Le temps est passé... J'suis d′venu artiste
Время прошло... Я стал артистом
10 ans dans les sous-sols, la réussite a été tardive
10 лет в подвалах, успех пришел поздно
Enfant des quartiers, j'connais pas Versailles
Дитя кварталов, я не знаю Версаля
Un putain d′univers sombre, un "deal" chez Universal
Чертовски мрачная вселенная, контракт с Universal
L'Afrique, les DOM-TOM... Devenu "old school"
Африка, заморские территории... Стал "старой школой"
J′ai fait l'tour de la terre, j'ai même été chanter à Moscou
Объехал весь мир, даже пел в Москве
A l′aise au niveau fiscal, les têtes changent...
В порядке с налогами, лица меняются...
Toute ma force à PNL, Ninho et Niska (Yeah!)
Вся моя сила PNL, Ninho и Niska (Да!)
Sous tension, moitié homme et prise électrique
Под напряжением, наполовину человек, наполовину электрическая розетка
Tellement de fils de tain-p′: contraint de faire un tri sélectif
Так много дерьмовых сынков: вынужден делать выборочную сортировку
Les vrais sont restés... Et tous...
Настоящие остались... И все...
Chico, Sekar et Wilfried, Lozinc, Moussa et Touns...
Чико, Секар и Вилфрид, Лозинк, Мусса и Тунс...
J'suis d′venu papa, en 2009 une petite merveille
Я стал отцом, в 2009 году, маленькое чудо
Ça met du plomb dans la cervelle...
Это отрезвляет...
J'ai mis de côté quelques compères...
Я отстранился от некоторых приятелей...
Pour plus tomber, pour être un bon père
Чтобы больше не падать, чтобы быть хорошим отцом
Elancée, les yeux sont marrons
Стройная, карие глаза
Elle a la même tête de son daron
У нее такое же лицо, как у ее отца
Seule ma fille me donne de l′espoir
Только моя дочь дает мне надежду
De la douceur dans un combat, un rayon d'soleil dans une pièce noire
Немного нежности в битве, луч солнца в темной комнате
Il reste des fans alors je griffonne
Остались фанаты, поэтому я строчу
J′ai fait beaucoup d'erreurs, je les ai toutes payées au prix fort
Я совершил много ошибок, и все они дорого мне обошлись
En taule à écrire des zic' sales
В тюрьме, писал грязные песни
Pas d′injustice, tout se paye, quand t′es du genre à faire des zigzags
Нет несправедливости, все имеет свою цену, когда ты из тех, кто петляет
On s'en est sorti, j′crois que le ciel nous a guidé
Мы выкарабкались, думаю, небо нас вело
Frérot, sais-tu que Pap nous a quitté?
Братан, ты знаешь, что Пап нас покинул?
Les meilleurs souvenirs, l'innocence, l′école du parc
Лучшие воспоминания, невинность, школа в парке
Au bord du lac, beaucoup de potes ont rendu l'âme
На берегу озера, многие друзья отдали Богу душу
Ouais, j′ai des tatouages, aucun ton mesquin
Да, у меня есть татуировки, ни одной подлой
J'ai juste voulu faire une bande-dessinée de mon destin
Я просто хотел сделать комикс из своей судьбы
J'ai fait mon salon, j′ai pris des jeunes et quelques cadors
Я открыл свой салон, взял молодых и пару опытных мастеров
Depuis, tu peux me croiser sur Paris 14
Теперь ты можешь встретить меня в 14-ом округе Парижа
Fumeur de substances, j′suis de ces hommes trop durs à coacher
Курильщик всякой дряни, я из тех мужчин, которых слишком сложно тренировать
Ceux qui bougent pas car ils sont scotchés
Тех, кто не двигается, потому что они приклеены
Résultat d'une vie qui bat de l′aile
Результат жизни, которая трещит по швам
Au réveil, parfois même avant les madeleines
При пробуждении, иногда даже до мадлен
C'est juste l′effet d'un calmant, la thérapie d′un homme en bout de branche
Это просто эффект успокоительного, терапия человека на грани
Sans ordonnance, dealer en blouse blanche
Без рецепта, дилер в белом халате
J'attends la détox', sinon c′est mort les dents vont jaunir
Жду детокса, иначе все кончено, зубы пожелтеют
C′est chaud, j'sors de la boxe en voulant vomir
Жарко, я выхожу из боксерского зала, меня тошнит
Ah, je me suis calmé, électron libre, je mène la vie simple
Ах, я успокоился, свободный электрон, веду простую жизнь
Le front orienté vers la ville sainte
Лицом обращен к святому городу
J′essaye d'être meilleur, avant la mort, je crois en l′Islam
Стараюсь быть лучше, до смерти, я верю в Ислам
Chaque fait sera noté dans ce monde de vice
Каждый поступок будет учтен в этом мире порока
Sinon, j'ai repris le foot, avec des potes, j′cours à la Forest
Еще я снова начал играть в футбол, с друзьями, бегаю в Форест
La frappe est lourde, j'ai quelques beaux restes
Удар сильный, я еще кое-что могу
Mes parents t'embrassent, avaient pour toi que de la tendresse
Мои родители целуют тебя, они всегда испытывали к тебе нежность
Frère, fais-en de même parce que le temps presse
Братан, сделай то же самое, потому что время не ждет
Paris, c′est funeste, ici c′est l'usure
Париж это гибель, здесь все изнашивается
15 ans qui sont partis car le sud-est, c′est pas les Zuzul
15 лет, которые ушли, потому что юго-восток это не Зузуль
Ma mère ne lâche rien, taffe pour mieux épargner
Моя мать не сдается, работает, чтобы больше откладывать
Mon père, à la retraite, a joué aux cartes aux pieds des palmiers, yeah
Мой отец, на пенсии, играл в карты у подножия пальм, да
On mène des vies traîtres
Мы ведем предательскую жизнь
On part ensemble puis on se quitte, souvent les routes forment des Y
Мы отправляемся вместе, а потом расстаемся, часто дороги образуют букву Y
Te revoir m'aura fait plaisir
Мне было приятно увидеть тебя снова
Parole d′un frère devenu père, devenu paisible
Слова брата, ставшего отцом, ставшего спокойным
Toujours montré du doigt, le pilon, musique et "free sex"
Вечно показывают пальцем, косяк, музыка и "свободный секс"
C'est juste le prix du poids car la vie m′a fait les triceps
Это просто цена успеха, ведь жизнь накачала мне трицепсы
Trainé par la loi, ma rage contre le 17
Таскали по закону, моя ярость против 17-го участка
Encore une page de noircie, ma vie j'en fais des dissert's
Еще одна страница исписана, моя жизнь целая диссертация
Enfermés comme des bêtes, la nuit, on compte les absents
Запертые, как звери, ночью считаем отсутствующих
Plus l′goût de faire la fête, ouais, les frères deviennent des tas d′cendres
Больше нет желания веселиться, да, братья превращаются в кучки пепла
Je n'en fais qu′à ma tête, j'retiens c′que je veux retenir
Делаю, что хочу, помню, что хочу помнить
J'reviens quand je le souhaite, j′deviens c'que je veux devenir
Возвращаюсь, когда захочу, становлюсь тем, кем хочу стать





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.