Sinik - Slum drogue millionaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Slum drogue millionaire




Moi, j′ai grandi tout seul, j'avance égaré
Я вырос сам по себе, я сбился с пути
Transparent dans cette vie de parents séparés
Прозрачно в этой жизни разлученных родителей
Un jeune plein de fierté, j′aime pas quand ça miaule
Молодой человек, полный гордости, мне не нравится, когда он мяукает.
Impossible d'avoir une meuf, on est neuf dans ma piaule
У меня не может быть девушки, мы новенькие в моей комнате.
À 18 piges, je kiff les trucs de mecs
В 18 лет я разбираюсь в вещах парней.
Les goves, les pecs, le sport, les putes, le grec
Гове, Печ, спорт, шлюхи, греческий
T'as compris, le malheur chez moi c′est viscéral
Ты же понимаешь, несчастье в моем доме-это внутреннее.
Comprendre ma vie c′est lire les misérables
Понимание моей жизни-это чтение отверженных
Trop de haine, c'est de la survie de m′aimer
Слишком много ненависти-это выживание, чтобы любить меня
Aider ma mère, moi j'ai la dure vie de l′ainé
Помоги моей маме, у меня тяжелая жизнь старшего возраста
Sans diplôme ni talent pour vendre des disques
Без диплома или таланта для продажи пластинок
Ne reste plus qu'à prendre des risques
Остается только рисковать
Au pied des tours, le tourment
У подножия башен мучения
Le futur fait la pute
Будущее делает шлюху шлюхой
Pour un jeune trop gourmand, le plus dur c′est le chute
Для слишком жадного молодого человека самое тяжелое-это падение
Au pays du trafic l'épilogue est tragique
В стране торговли людьми эпилог трагичен
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Incompris de naissance, inconscient mais tu l'sais
Непонятый по рождению, без сознания, но ты это знаешь
Te plains pas le révolté, de récolter c′que tu sèmes
Не жалуйся на бунтовщика, что собираешь то, что сеешь
On essaye de planer mais les ailes sont cramées
Мы пытаемся парить, но у нас судорожно сжаты крылья.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Je veux des flingues et des fringues de marques
Мне нужны пистолеты и фирменная одежда.
Jeune gringalet
Молодой слабак,
De gauche à droite, j′en ai eu marre de m'faire trimbaler
Слева направо, мне надоело тащить меня с собой.
Je rêve d′un palais
Я мечтаю о дворце
Affalé sur le canapé, étrange, on paraît 30, mais j'ai 20 balais
Сгорбившись на диване, странно, нам кажется 30, но у меня 20 метел
Je vois les autres qui brillent, moi j′rêve d'un cable
Я вижу, как другие светятся, я мечтаю о кабеле
Les dettes sont lourdes, en secrète je pète un câble
Долги велики, втайне я цепляюсь за них.
J′me rapproche des potes, des gens peu fiables
Я становлюсь ближе к приятелям, ненадежным людям.
Quand on l'fréquente, un jour on tente le Diable
Когда мы встречаемся с ним, однажды мы искушаем Дьявола
Moi, j'ai pas peur des coups du télescopage
Я не боюсь ударов телескопов.
J′suis parti de rien du tout tel Escobar
Я ушел из ничего, как Эскобар.
Dans le biz j′me suis lancé, prêt pour manigancer
В бизнесе я начал работать, готовый к махинациям
Jeune trafiquant du bâtiment C
Молодой торговец зданием с
Faut que j'recrute des enfants guetteurs
Мне нужно нанять детей-надзирателей.
Pour chiffrer, que j′les équipe d'un sifflet pour les enquêteurs
Чтобы зашифровать, чтобы я снабдил их свистком для следователей
Convaincu que l′Etat doit payer le solde
Убежден, что государство должно выплатить остаток
Merde, mes chicots vont rayer le sol
Черт, мои коряги поцарапают землю.
Au pied des tours, le tourment
У подножия башен мучения
Le futur fait la pute
Будущее делает шлюху шлюхой
Pour un jeune trop gourmand, le plus dur c'est la chute
Для слишком жадного молодого человека самое тяжелое-это падение
Au pays du trafic l′épilogue est tragique
В стране торговли людьми эпилог трагичен
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Incompris de naissance, inconscient mais tu l'sais
Непонятый по рождению, без сознания, но ты это знаешь
Ne te plains pas le révolté, de récolter c'que tu sèmes
Не жалуйся на бунтовщика, собирать урожай-это то, что ты сеешь
On essaye de planer mais les ailes sont cramées
Мы пытаемся парить, но у нас судорожно сжаты крылья.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
J′me rapproche de l′hameçon, regard menaçant
Я приближаюсь к крючку, угрожающе глядя на него.
Travailleur du bâtiment sans diplôme de maçon
Строительный работник без диплома каменщика
Réveil pile à 8heures, j'me lève et file de suite
Будильник работает от батареи в 8 часов, я встаю и иду дальше
La rue c′est comme twitter, les flics te suivent
Улица похожа на твиттер, за тобой следят полицейские.
Imprudent lorsque les dangers s'enchainent
Безрассудно, когда опасности подстерегают
Au téléphone ça parle de 100G sans gêne
По телефону он говорит о 100 г без смущения
On s′est cru dans un film, un clip de naze
Мы думали, что мы в фильме, в дурацком клипе.
Ici ça rigole as-p les flics te gazent
Здесь смешно, потому что копы газируют на тебя.
6heures pile, heure légale, hélicoptère et pilote
6 часов батареи, законное время, вертолет и пилот
Épisode numéro quatre, fin du bal, épilogue
Эпизод номер четыре, конец выпускного вечера, эпилог
Trisomique en pare-balles, ils rentrent et crient "Police"
Трехкомпонентные в пуленепробиваемых доспехах, они возвращаются домой и кричат"полиция"
Une vraie scène de guerre, un truc genre Tripoli
Настоящая военная сцена, что-то вроде Триполи
Je vois mes sœurs en pleure, ma mère est hystérique
Я вижу, как мои сестры плачут, моя мать в истерике.
Regarde ça mène les conneries d'un fils terrible
Посмотри, к чему это приводит, черт возьми, ужасного сына.
Les flics se feront plaisir d′alerter la presse
Полицейские будут рады предупредить прессу
Ils trouvent sous mon lit assez pour aider la Grèce
Они находят под моей кроватью достаточно, чтобы помочь Греции
Mon avenir, c'est, garde-à-vue, Mérogis, films érotiques, trahi
Мое будущее-под стражей, охрана, эротические фильмы, предательство
Par ma puce zéro six
По моему чипу ноль шесть
Les ultra-malades, les luttes à la lame
Ультра-больные, борьба на лезвии ножа
Les pompes, les coups d'trafalgar et tout le tralala
Отжимания, удары Трафальгара и всей тралалы
Et les blessures sont graves
И травмы серьезные
j′ai la tête dans les nuages,tellement le ciel est tombé
Там у меня голова в облаках,так что небо упало
Sur mon crâne
На моем черепе
Violente était la mode
Жестокая была мода
Je rêvais d′être le king de ma ville
Я мечтал стать королем своего города
J'en paie la note au prix de ma vie
Я плачу за это ценой своей жизни
Au pied des tours, le tourment
У подножия башен мучения
Le futur fait la pute
Будущее делает шлюху шлюхой
Pour un jeune trop gourmand, le plus dur c′est le chute
Для слишком жадного молодого человека самое тяжелое-это падение
Au pays du trafic l'épilogue est tragique
В стране торговли людьми эпилог трагичен
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)
Incompris de naissance, inconscient mais tu l′sais
Непонятый по рождению, без сознания, но ты это знаешь
Te plains pas le révolté, de récolter c'que tu sèmes
Не жалуйся на бунтовщика, что собираешь то, что сеешь
On essaye de planer mais les ailes sont cramées
Мы пытаемся парить, но у нас судорожно сжаты крылья.
(Slum, drogue, millionnaire)
(Трущобы, наркотики, миллионер)





Авторы: Mundaya William, Idir Thomas Gerard

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.