Sinik - Sombre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Sombre




Ce soir je gratte le cahier, l′inspiration sortie d'une cage d′escalier
Сегодня вечером я царапаю Блокнот, вдохновение исходит с лестничной клетки
Ce soir je dors dans une tombe emportée par le son escorté par le songe
Сегодня ночью я сплю в могиле, унесенный звуком, сопровождаемым сном
Le stylo plume crie à ma place, c'est le côté malsain qui se reflète dans la glace
Перьевая ручка кричит на моем месте, это нездоровая сторона, отражающаяся во льду
N'importe qui peut te descendre dans le 91 y′a plus de morts que de naissances
Любой может спустить тебя вниз в 91-м году там больше смертей, чем рождений
J′ai pas le moral tous les jours c'est l′automne
У меня нет морального духа каждый день, это осень
Moi je ne veux pas me mettre au norme tous les chemins me mènent au Rhum
Я не хочу становиться нормой, все пути ведут меня к рому.
Je ne pense qu'à rapper, je dors sur le canapé
Я думаю только о рэпе, я сплю на диване
Malin j′ai raquetté la ceinture noire au prof de karaté
Умница, я получил черный пояс у учителя каратэ
Un bon verre de sky comme petit ami
Хороший напиток Скай в качестве парня
Dans la té-ci on touche le fond sans faire la bise au Titanic
В этой игре мы касаемся дна, не спускаясь с Титаника
J'ai commencé sans un sou sans rien en poche
Я начал без гроша в кармане, не имея ничего в кармане
Et entre nous je me fous de vos entretiens d′embauche
И между нами, мне наплевать на ваши собеседования по найму
J'ai des soucis quand la justice veut en découdre
У меня есть проблемы, когда правосудие хочет уничтожить их.
Le genre de problème que même un prof de maths ne pourrait pas résoudre
Такая проблема, которую даже учитель математики не смог бы решить
Les contentieux se règlent aux clés à molette
Споры разрешаются с помощью разводных ключей
Dès le matin je trempe mon join dans le chocolat au lait
С самого утра я окунаю свое соединение в молочный шоколад
Le taux de chômage explose dans le quartier
Уровень безработицы в районе стремительно растет
Mais y'a toujours une solution les hôpitaux recrutent des brancardiers
Но всегда есть решение. больницы нанимают носилок
J′écris sans mes neurones parce que je peux laisser ma vie pour des histoires qui vont de 2 à 200 000 euros
Я пишу без своих нейронов, потому что могу оставить свою жизнь ради историй, которые варьируются от 2 до 200 000 евро
Un join de plus et je m′envole en catapulte si tu me vois pas en bas de la rue
Еще одно соединение, и я улетаю на катапульте, если ты не увидишь меня внизу по улице
C'est que je dors en garde à vue Ma gueule
Дело в том, что я сплю под стражей, моя морда
Toujours en force dans le hall, j′ai commencé par prendre des heures de colles après j'ai pris des jours de taule
Все еще в силе в вестибюле, я начал с того, что несколько часов занимался клеем после того, как провел несколько дней в тюрьме
C′est le déclin et dans ce monde je suis bien seul
Это упадок, и в этом мире мне хорошо одному
1.2. Ici tu passes du rire au deuil en un clin d'oeil
1.2. здесь ты переходишь от смеха к скорби в мгновение ока
Les lois je transgresse, le foie je transperce
Законы я нарушаю, печень я пронзаю
Les femmes sont des garces
Женщины-стервы.
Ma Playstation mérite plus de tendresse
Моя Playstation заслуживает большей нежности
Sombre! Ce soir je gratte le cahier, l′inspiration sortie d'une cage d'escalier
Темно! Сегодня вечером я царапаю Блокнот, вдохновение исходит с лестничной клетки
Sombre! Ce soir je dors dans une tombe emportée par le son escorté par le songe
Темно! Сегодня ночью я сплю в могиле, унесенный звуком, сопровождаемым сном
Sombre! Le stylo plume crie à ma place, c′est le côté malsain qui se reflète dans la glace
Темно! Перьевая ручка кричит на моем месте, это нездоровая сторона, отражающаяся во льду
Sombre! N′importe qui peut te descendre dans le 91 y'a plus de morts que de naissances
Темно! Любой может спустить тебя вниз в 91-м году там больше смертей, чем рождений
Dans ma rue on aperçoit la Tour Eiffel
На моей улице мы видим Эйфелеву башню
Chez nous c′est pas le chant du coq c'est les poulets qui nous réveillent
В нашем доме нас будит не пение петуха, а цыплята
Ca sent l′odé sur un banc abandonné il me faut un bête de véhicule car je n'aime pas la randonnée
Пахнет Оде на заброшенной скамейке, мне нужен автомобиль, потому что я не люблю походы
Moi, j′esquive les barrages de la douane le point commun entre mon ciel et mon hôtel c'est que les 2 n'ont pas d′étoile
Я избегаю таможенных блокпостов общая черта моего неба и моего отеля заключается в том, что у 2 нет звезд
Les portes sont verrouillées les jeunes ont des problèmes dans un pays qui considère David Douillet comme un prophète
Двери заперты у молодых людей есть проблемы в стране, которая считает Давида уютного пророком
Y′a que des oufs comme à l'asile les flics sont des paparazzis
Только такие, как в психушке, копы-папарацци.
Toutes mes photos sont chez les keufs pas dans les magasines
Все мои фотографии находятся в магазинах, а не в магазинах
Démolition de portraits, déclaré forfait
Снос портретов, заявленный пакет
Compare les Ulis à New York en plus solide que le World Trade
Сравните цены на Улис в Нью-Йорке с более сильными, чем мировая торговля
Je suis un magicien, ma culture vient de la Ur
Я волшебник, моя культура происходит из Ура.
Je n′ai pas lu les misérables j'ai lu le parisien
Я не читал отверженных, я читал Парижского
Va dire aux putes que je veux prendre de la hauteur
Иди и скажи шлюхам, что я хочу подняться.
Avec mon stylo plume directement relié au coeur
С моей авторучкой, непосредственно связанной с сердцем
Loin de Paris je ressens le mal du pays si je vais en taule envoyer une carte postale du périph
Вдали от Парижа я чувствую тоску по дому, если отправлюсь в тюрьму, отправлю открытку из перифа
J′ai le regret de vous annoncer qu'on régresse
С сожалением сообщаю вам, что мы отступаем.
Alors parle à mes fesses moi j′écoute dieu pas la maîtresse
Так что поговори с моей задницей, я слушаю Бога, а не любовницу
Mentalité nique la terre quand les keufs passent lance une pierre
Менталитет разрушает землю, когда мимо проезжают кефы, бросая камень
Autant de pression dans cette phase que dans une bière!
На этой фазе столько же давления, сколько в пиве!
{Au Refrain}
Припеву}
Sombre! Les plus gentils font de la peine les guerriers sont plus nombreux que les partisans de la paix
Темно! Самые добрые люди причиняют боль, воинов больше, чем сторонников мира
Sombre! Je ne rigole pas tel un videur y'a que des gueules d'enterrement les chrysanthèmes sont de rigueurs
Темно! Я не шучу, как хвастун, там, где похоронные пасти, хризантемы суровы.
Sombre! Je viens vous faire part de ma lassitude t′inquiète j′ai l'habitude de la vie dure
Темно! Я пришел поделиться с тобой своей усталостью, ты не волнуйся, я привык к тяжелой жизни
Tel est le style de ma musique
Таков стиль моей музыки
Sponsorisée par un fusil
Спонсорская винтовка





Авторы: Thomas Gerard Idir, Karim Alexandre Skakni

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.