Sinik - Tout Le Mal Qu'On Nous Souhaite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Tout Le Mal Qu'On Nous Souhaite




Tout Le Mal Qu'On Nous Souhaite
All the Evil We Are Wished
Six coups,.Sinik,.Seth Gueko,.Claude ADAMA, ADAMSON Borguer
Six shots,.Sinik,.Seth Gueko,.Claude ADAMA, ADAMSON Borguer
Sinik
Sinik
C'est 2009 le choc est frontal
It's 2009, the shock is frontal
J'm'ens bas les couilles je ne comptes plus les fils de pute qui, dans mes roues mettaient des troncs d'arbres
I don't give a damn, I've lost count of the sons of bitches who put tree trunks in my wheels
J'reviens de loin mais j'voulais juste te dire en passant
I've come a long way, but I just wanted to tell you in passing
Que tout n'est pas facile quand tu fais 700.000 en 3 ans
That not everything is easy when you make 700,000 in 3 years
Je ne mens pas la réussite est la yaa zga
I'm not lying, success is here, yaa zga
Attire la haine dans les regards de mes lascars c l'alaska
Attracts hatred in the eyes of my homies, it's Alaska
Dans nos délires faut savoir lire entre les lignes comme aux radars
In our delusions, you have to know how to read between the lines, like on radars
Et si j'ai kiffé ton album sa veut dire crève gros batard
And if I liked your album, it means die, you fat bastard
Ambiance paparazzi les hommes ont des vagins,
Paparazzi atmosphere, men have vaginas,
A mon gout tu parles beaucoup comme olivier dachin
To my taste, you talk a lot like Olivier Dachin
Tous les jours j'entends des bruits qu'est ce que tu va faire pétasse
Every day I hear noises, what are you going to do, bitch?
Rien du tout a part te taire évite de me faire bédave
Nothing at all except shut up, avoid making me go crazy
Tout ce qui disent que j'mengraisse a faire le pacha
All those who say I'm getting fat playing the pasha
Mérite que je les nique et ke je leur sers un verre de crachat
Deserve that I fuck them and serve them a glass of spit
Frolo n'oublie jamais que mes paroles sont nées dehors
Frolo, never forget that my words were born outside
Tous les revers de la médaille me font rappeler que c'est de l'or
All the downsides of the medal remind me that it's gold
Certains nous souhaitent la vie longue d'autre la vie laide
Some wish us a long life, others a ugly life
Passé d'un 100 centimètres cube à une mobilette
Going from a 100 cubic centimeters to a moped
Finir avec la plus grave la plus vilaine
Ending up with the worst, the ugliest one
Ou de se faire schlasser dans une impasse par 10 mecs
Or getting jumped in a dead end by 10 guys
Six Coups Mc
Six Shots Mc
T'aurais préféré qu'on bloque à la case départ
You would have preferred that we get stuck at the starting line
Apporter de mauvaises nouvelles pendant qu'on casse des barres
Bringing bad news while we're having a laugh
T'aurais peut etre voulu qu'on se bute pour un boule pure impulsif
You might have wanted us to kill each other for a chick, purely impulsive
Pour un bulle chic pour un bout d'shit
For a fancy watch, for a bit of hash
T'aurais préféré qu'on reste en chien
You would have preferred that we stay like dogs
Au lieu de qu'on sentraide comme des vrais frangins
Instead of helping each other like real brothers
Tu veux qu'on s'en prenne plein la gueule par la vie
You want us to get our asses kicked by life
Rien a foutre de notre existence on est bons qu'à trainer tard la nuit gro
Not giving a damn about our existence, we're only good for hanging out late at night, bro
Si tu parle a moi c'est comme si tu parlais a lui gro
If you talk to me, it's like you're talking to him, bro
Assume si t'as des couilles en or on te parle a huit clos
Take responsibility if you have balls of gold, we're talking to you behind closed doors
T'aurais préféré qu'on finisse clodo
You would have preferred that we end up homeless
Qu'on se couche dans les bouches de métro
That we sleep in subway entrances
Qu'on se douche avec des autos poto
That we shower with cars, dude
Voit a quel point l'etre humain n'est pas sympa
See how unkind the human being is
Refuse que son prochain avance pas à pas
Refuses to let his neighbor move forward step by step
T'aurais préféré etre footballeur que voleur
You would have preferred to be a soccer player than a thief
La morale sont rares sont ceux qui veulent ton bonheur
Morality is rare, those who want your happiness are rare
Seth Gueko
Seth Gueko
J'marche qu'avec des centurions
I only walk with centurions
Vole dans les plumes des perruchons
Steal from the feathers of parakeets
Qui souhaitent juste voir couler le sang du lion
Who just want to see the lion's blood flow
J'ai fais le tri dans mes amis a grand coup de ceinturons
I sorted out my friends with big blows of belts
Meme si les keufs veulent dans les culs et
Even if the cops want us in jail and
Nous souhaites des années de placards nous les purgerons
Wish us years of closets, we will serve them
On continera du caviar et des oeufs d'esturgeon
We will continue to eat caviar and sturgeon eggs
Wesh ducon tu craches sur ton idole dès que t'es en réunion
Hey dumbass, you spit on your idol as soon as you're in a meeting
Alors devant nous tu fais des bonds comme zeplon
So in front of us, you jump around like Zeplon
Jamais nous t'excuserons
We will never forgive you
Entre moi et les cokaines n'ont pas de trait d'union
Between me and cocaine, there is no hyphen
Dans ton pas d'secrets car j'ai sais ke ton seul souhait c'est l'ébruiter
I have no secrets in your steps because I know that your only wish is to spread it around
Ya que ma mère et mon fils qui souhaitent ma célébrité
Only my mother and my son wish for my fame
Quant à mes voisins qui m'ont souhaité le bac-1 dis leur ke j'lai eu
As for my neighbors who wished me to fail my high school diploma, tell them I got it
Mes frangins me souhaitent un canasson à trois pattes pour ma course au PMU
My brothers wish me a three-legged horse for my PMU race
Jte souhaiterai rien si t'éternues, va te faire en-lé-cu
I won't wish you anything if you sneeze, go fuck yourself
Six coups,.Sinik,.Seth Gueko,.Claude ADAMA, ADAMSON Borguer
Six shots,.Sinik,.Seth Gueko,.Claude ADAMA, ADAMSON Borguer





Авторы: Sinik, Trafeek Muzik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.