Sinik - Une époque formidable - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Une époque formidable




L′histoire commence aux Ulis en 1984
История начинается в Улисе в 1984 году
Petit et peace dire que cette ville allait changer ma life
Маленький и спокойный, чтобы сказать, что этот город изменит мою жизнь
J'en suis marqué j′ai débarqué un soir d'hiver
Я отмечен этим, я приземлился однажды зимним вечером.
Cité des Hautes Bergères tout à l'air grand mais faudra bien s′y faire
Город Верхний Бержер выглядит большим, но его нужно будет хорошо провести
J′avais quatre ans mais les souvenirs me sont restés intacts
Мне было четыре года, но воспоминания остались у меня нетронутыми
Ainsi débute ma vie entre les ter- inspec et le terrain vague
Так начинается моя жизнь между Тер-инспекциями и пустырем.
De jours en jours mes nouveaux potes seront mes nouveaux frères
Со дня на день мои новые друзья будут моими новыми братьями
Peut-être qu'on est sur terre mais seul l′enfer me sera offert
Может быть, мы на земле, но мне будет предложен только ад
À cet instant, j'ignore encore que les mâtons m′attendent
На данный момент я еще не знаю, что ждет меня на мачтах
Vas dire à ta maman que je suis un bon que j'ai déjà ma bande
Иди и скажи своей маме, что я хороший парень, что у меня уже есть моя лента
88 on a huit piges et tout roule
88 у нас восемь голубей, и все идет своим чередом
Avec mes potes on joue au foot, de la tour février à la tour août
Мы с моими друзьями играем в футбол от февральской башни до августовской башни
À l′école ça s'passe mal, j'me sens mal, j′vis mal, j′dors mal
В школе все идет плохо, я плохо себя чувствую, плохо живу, плохо сплю
Et quand j'en parle j′ai mon coeur qui s'emballe
И когда я говорю об этом, у меня сжимается сердце.
Tous les 25 décembre il faut trouver les mots
Каждые 25 декабря нужно находить слова
L′argent nous fait défaut et par sa faute le père noël est mort
Нам не хватает денег, и по его вине умер Санта-Клаус
J'ai peur de rien sauf de mon père et ces putains d′colères
Я ничего не боюсь, кроме своего отца и этих чертовых негодяев.
De ce putain de collège, des profs et des bulletins scolaires
Из этого гребаного колледжа, учителей и школьных бюллетеней
Ça s'dégrade, doucement mais sûrement, et tard le soir sur le banc
Это ухудшается, мягко, но верно, и поздно вечером на скамейке
J'entends les grands pousser des hurlements
Я слышу, как громко кричат великие люди.
Deux années passent et les premiers soucis s′amassent très vite
Проходит два года, и первые заботы накапливаются очень быстро
La chance m′évite alors après la classe on casse des vitres
Удача меня избегает, поэтому после урока мы разбиваем стекла
J'aimais le son mais quand j′rentrais j'apprenais pas mes leçons
Мне нравился звук, но когда я возвращалась домой, я не учила свои уроки
Petit mais paresseux trop parisien mais bon n′aie-je pas raison
Маленький, но ленивый, слишком парижский, но разве я не прав
90 j'ai 10 ans j′commence à faire le mac et même à parler mal
90 мне 10 лет, я начинаю работать на mac и даже плохо разговариваю
Parce que j'ai pas cette putain d'paire de Nike
Потому что у меня нет этой чертовой пары Найк.
J′traîne de plus en plus et aime de moins en moins
Я тусуюсь все больше и больше и люблю все меньше и меньше
Hier quand j′suis rentré j'ai vu des jeunes rouler des joins dans l′coin
Вчера, когда я вернулся домой, я увидел, как молодые люди катят в углу булавки
J'aimais l′été avec mes potes, le soleil sur l'épaule
Мне нравилось лето со своими друзьями, солнце на плече.
Du rap et du football, pendant que les grands déssaoulaient sous les hall
Рэп и футбол, пока великие люди отдыхали в вестибюлях
J′encaisse les coups quand j'ouvre ma gueule ou j'ai un mot
Я получаю удары, когда открываю рот или у меня есть слово
Hors de la norme encore un homme caché dans le corps d′un môme
Из ряда вон выходящий еще мужчина, спрятанный в теле ребенка
Anéanti car mes parents n′ont jamais su mentir
Уничтожен, потому что мои родители никогда не умели лгать
L'huissier m′appelle fiston parce que ce fils de pute m'a vu grandir
Пристав называет меня сыном, потому что этот сукин сын видел, как я рос
Doucement j′commence à rentrer tard pour admirer les tours
Осторожно, я начинаю поздно возвращаться домой, чтобы полюбоваться башнями
J'ai 12 ans et l′école me casse les couilles alors je sèche les cours
Мне 12 лет, и школа ломает мне голову, поэтому я сушу уроки
J'te l'ai pas dit à cette époque la rue m′inspire
Я не говорил тебе тогда, что улица вдохновляет меня
À 13 ans j′écrivais des p'tits bouts d′phrase qui ne voulaient rien dire
В 13 лет я писал обрывки фраз, которые ничего не значили.
Premier chapitre les Ulis pour adresse
Первая глава les Ulis адрес
Premier couplet de 84 à 93
Первый куплет 84 93
Tu dois pouvoir m'expliquer ce que c′est, une lettre de l'école
Ты должен быть в состоянии объяснить мне, что это такое, письмо из школы.
Ils disent que tu y vas pas depuis des mois
Говорят, Ты не ходишь туда несколько месяцев.
Des mois
Месяц
Rappelle-toi on était jeune, on n′avait pas la haine, on n'avait pas de label
Вспомни, мы были молоды, у нас не было ненависти, у нас не было ярлыка
10 ans plus tard certains manquent à l'appel
10 лет спустя некоторые пропускают призыв
Un peu plus tard j′aurais ma ville comme soutien
Чуть позже у меня будет свой город в качестве поддержки
Soudain j′écrirais ça pour que tu saches d'où je viens, les Ulis
Вдруг я напишу это, чтобы ты знал, откуда я родом, Улис
Pour que tu saches que toute ma life a un goût de flingue
Чтобы ты знал, что вся моя жизнь на вкус как оружие.
Pour pas que t′oublies après bergère rajoute jungle
Чтобы ты не забыл после того, как Бержер снова добавит джунгли
Pour que tu saches à quel point tout ça me manque
Чтобы ты знала, как мне этого не хватает.
Que tu comprennes mon histoire tout simplement
Пусть ты просто поймешь мою историю.
L'histoire reprend violement, année 1.9.9.4.
История возобновляется насильственно, год 1.9.9.4.
À une époque mon pote les carreaux éclatent et les keufs claquent
В то время, мой друг, когда плитка лопается, а окна хлопают
Mauvaises fréquentations entraînent les tentations
Плохие знакомства приводят к искушениям
Désordonné selon la conseillère de désorientation
Беспорядочный по словам консультанта по дезориентации
L′école c'est mort, j′redoute que ma rue doute
Школа мертва, Я боюсь, что Моя улица сомневается
Dans l'fond c'est rien à foutre
В глубине души это ни к чему
Parce que plus tard je s′rais une star du foot
Потому что позже я стану звездой футбола
Mes premiers vols, mes premières tapes, mes premières liasses
Мои первые полеты, мои первые записи, мои первые пачки
Mon premier pote qui meurt, mon premier flingue devant ma première tasse
Мой первый друг, который умирает, мой первый пистолет перед моей первой чашкой
Du haut de ma tour j′vis en hauteur avec ma peine autour
С вершины моей башни я живу на высоте со своей болью вокруг
Ce putain de monde est sourd, personne m'entend lorsque j′appel au secours
Этот чертов мир оглох, никто не слышит меня, когда я зову на помощь
95 avec mes potes ça va d'plus en plus mal
95 с моими друзьями становится все хуже и хуже
Haineux pour la plupart, me calcule pas, j′m'endors de plus en plus tard
Ненавистный по большей части, меня не вычисляют, я засыпаю все позже и позже
J′ai l'air d'un gosse fait pour la tèce et les biz des tron-li
Я выгляжу как ребенок, созданный для бизнеса в области технологий и технологий.
Les grands m′ont dit "fais gaffe" parce que les keufs te soulèvent dans ton lit
Старшие сказали мне "Будь осторожен", потому что кефы поднимают тебя в твою постель
Effectivement les keufs te sautent pour te faire déraper
Действительно, кефы прыгают на тебя, чтобы сбить с толку
J′avais 16 ans quand j'ai gravé malsain en G.A.V
Мне было 16 лет, когда я стал нездоровым в G. A. V.
Encore trop jeune pour travailler, plus d′école
Еще слишком молод, чтобы работать, больше нет школы
Alors on traîne et on déconne, ici c'est le hall qui distribue les rôles
Так что мы тусуемся и балуемся, здесь в зале распределяют роли
J′aimais rapper, mes potes pas trop mais j'ai tenté ma chance
Мне нравился рэп, мои друзья не слишком любили его, но я рискнул.
C′était la première fois que des bouts d'phrases pouvaient quitter ma chambre
Это был первый раз, когда обрывки фраз могли покинуть мою комнату
Les miens m'écoutent mais ne m′suivent pas dans mon délire
Мои слушают меня, но не следуют за мной в моем бреду
Tandis qu′aux Amonts, y'a du flow déjà très tôt c′est ce que j'entendais dire
В то время как в Амонте уже очень рано происходит поток, вот что я слышал
C′est avec eux que je pète le mic et toutes les carotides
Именно с ними я пукаю по микрофону и всем сонным артериям.
Que tous les carreaux tilts baisent la ville de façon chaotique
Пусть все наклонные плитки хаотично поцелуют город
À part le son deux ans plus tard j'ai grillé toutes mes cartes
Кроме звука два года спустя я поджарил все свои карты, кроме звука
Et j′ai soufflé mes 18 bougies au D4
И я задул свои 18 свечей на D4
En ressortant j'me suis pas dit que j'avais eu tort mec
Выйдя на улицу, я не подумал, что ошибся, чувак.
C′est pour le simple fait, mais ça n′te rend ni plus faible, ni plus fort
Это просто так, но это не делает тебя ни слабее, ни сильнее
J'ai tirer ma première taf un putain d′soir d'été
Мне пришлось снимать свой первый Таф одним гребаным летним вечером
Et puis j′ai compris que c'était mal et j′commence à regretter
А потом я понял, что это неправильно, и начал сожалеть
Entre temps j'ai replonger 2, 3 fois
Тем временем мне пришлось вернуться назад 2, 3 раза
La police veut m'avoir le rap est love de ma voix
Полиция хочет, чтобы я получил рэп с любовью от моего голоса
Rappelle-toi on était jeune, on n′avait pas la haine, on n′avait pas d'label
Вспомни, мы были молоды, у нас не было ненависти, у нас не было ярлыка
10 ans plus tard certains manquent à l′appel
10 лет спустя некоторые пропускают призыв
Un peu plus tard j'aurais ma ville comme soutien
Чуть позже у меня будет свой город в качестве поддержки
Soudain j′écrirais ça pour que tu saches d'où j′viens, les Ulis
Вдруг я напишу это, чтобы ты знал, откуда я родом, Улис
Pour que tu saches que toute ma life a un goût de flingue
Чтобы ты знал, что вся моя жизнь на вкус как оружие.
Pour pas que t'oublies après bergère rajoute jungle
Чтобы ты не забыл после того, как Бержер снова добавит джунгли
Pour que tu saches à quel point tout ça me manque
Чтобы ты знала, как мне этого не хватает.
Que tu comprennes mon histoire tout simplement
Пусть ты просто поймешь мою историю.
Rappelle-toi on était jeune, on n'avait pas la haine, on n′avait pas d′label
Вспомни, мы были молоды, у нас не было ненависти, у нас не было ярлыка
10 ans plus tard certains manquent à l'appel
10 лет спустя некоторые пропускают призыв
Un peu plus tard j′aurais ma ville comme soutien
Чуть позже у меня будет свой город в качестве поддержки
Soudain j'écrirais ça pour que tu saches d′où j'viens, les Ulis
Вдруг я напишу это, чтобы ты знал, откуда я родом, Улис
Pour que tu saches que toute ma life a un goût de flingue
Чтобы ты знал, что вся моя жизнь на вкус как оружие.
Pour pas que t′oublies après bergère rajoute jungle
Чтобы ты не забыл после того, как Бержер снова добавит джунгли
Pour que tu saches à quel point tout ça me manque
Чтобы ты знала, как мне этого не хватает.
Que tu comprennes mon histoire tout simplement
Пусть ты просто поймешь мою историю.





Авторы: Sinik, The Enterprise

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.