Sinik - Viens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinik - Viens




Viens
Come
J′ai eu mal quand on m'a dit que mon ami était à terre
I felt pain when they told me my friend was down
Quand j′ai appris qu'il était mort d'une hémorragie interne
When I learned he died from internal bleeding
J′ai souffert quand les condés m′ont tabassé
I suffered when the cops beat me up
Devant le rire de l'inspecteur quand les pompiers m′ont ramassé
As the inspector laughed while the paramedics picked me up
J'ai rigolé avec un peu de chichon dans le crâne
I laughed with a bit of weed in my head
J′écris les pages de ma vie, mets-moi un petit peu de son dans le casque
I'm writing the pages of my life, put a little sound in my headphones
J'ai regretté d′être celui qui portait l'arme
I regretted being the one carrying the weapon
D'avoir laissé toute une famille au bord des larmes
Leaving a whole family on the verge of tears
J′ai maudit ma fierté d′Ulyssien
I cursed my Ulyssean pride
Celle qui m'empêche de dire à ma mère que sans elle je ne suis rien
The one that prevents me from telling my mother I'm nothing without her
J′ai trafiqué pour être beau et faire des sous
I dealt drugs to look good and make money
Parce que les sapes de la Croix Rouge ne correspondent pas à mes goûts
Because the Red Cross clothes don't match my taste
J'ai compris que la musique était mon truc que ça prendrait plus de temps
I understood that music was my thing, that it would take more time
Vu que je ne donnerai pas mon uc
Since I won't give up my hustle
J′ai appris que la liberté ne se vend pas
I learned that freedom isn't for sale
Mais qu'elle vaut chère lorsque le juge s′en empare
But it's expensive when the judge takes it away
J'ai réalisé combien mes potes valaient chers
I realized how much my friends are worth
Que l'amitié ne se prend pas à la légère frère
That friendship shouldn't be taken lightly, sister
J′ai grandi l′esprit en décalage
I grew up with a mind out of sync
La drogue n'a rien de douce quand elle te scotche au carrelage
Drugs are nothing sweet when they glue you to the floor
J′ai travaillé mes rimes durement si tu savais
I worked my rhymes hard, if you only knew
Pour qu'on me dise que mon pe-ra il tue sa mère
Just to be told that my rap kills its mother
J′ai pleuré toutes les larmes de mon corps comme un gosse
I cried all the tears in my body like a kid
Devant la tombe en marbre de mon soce
In front of my buddy's marble tomb
Viens, viens
Come, come
Je te ramène dans un monde la violence se répand, seules les bombes se répondent
I'll take you to a world where violence spreads, where only bombs respond
Viens
Come
J'habite dans un tier-quar tout pourri, on voit les cars de CRS mais pas les cars de touristes
I live in a shitty ghetto, we see the CRS vans but not the tourist buses
Viens, viens
Come, come
On a la rage toute l′année format A4 pour écrire, OCB Slim pour planer
We have rage all year round, A4 format to write, OCB Slim to get high
Viens
Come
Tu verras bien qu'on s'entretue, tu comprendras pourquoi les caméras ne rentrent plus
You'll see that we kill each other, you'll understand why cameras don't come in anymore
J′ai kiffé quand on m′a dit ton pe-ra est crédible
I was thrilled when they said your rap is credible
J'ai eu peur quand le docteur m′a dit ton état est critique
I was scared when the doctor said your condition is critical
J'ai connu ces moments de galère ça va mal quand le frigo te fait penser au Sahara
I've known those moments of hardship where it's bad when the fridge reminds you of the Sahara
J′ai pioncé sur des bancs de garde à vue
I slept on police station benches
J'ai fumé sur un nuage et l′allumage me catapulte
I smoked on a cloud and the lighting catapults me
J'ai esquivé les enquêtes et les crochets
I dodged investigations and hooks
J'ai perdu mes procès mais je conserve mes trophées
I lost my trials but I keep my trophies
J′ai nagé dans une mer de whisky
I swam in a sea of whiskey
J′ai conservé ma dignité évitant de faire le miskine
I kept my dignity, avoiding acting like a miskine
J'ai rappé tristement parce que nos vies en sont de même
I rapped sadly because our lives are the same
J′ai pas le niveau chanson de merde
I'm not at the level of shitty songs
J'ai chassé les vautours de mon esprit parce que les jeunes ont des teaux-cou
I chased the vultures from my mind because young people have crazy ideas
J′ai m'inscrire à l′escrime
I had to sign up for fencing
J'ai roulé ma bosse au crépuscule
I made my way at dusk
J'ai purgé toutes mes peines derrière une barre de muscu
I served all my sentences behind a weightlifting bar
Viens, viens
Come, come
Je te ramène dans un monde la violence se répand, seules les bombes se répondent
I'll take you to a world where violence spreads, where only bombs respond
Viens
Come
J′habite dans un tier-quar tout pourri, on voit les cars de CRS mais pas les cars de touristes
I live in a shitty ghetto, we see the CRS vans but not the tourist buses
Viens, viens
Come, come
On a la rage toute l′année format A4 pour écrire, OCB Slim pour planer
We have rage all year round, A4 format to write, OCB Slim to get high
Viens
Come
Tu verras bien qu'on s′entretue, tu comprendras pourquoi les caméras ne rentrent plus
You'll see that we kill each other, you'll understand why cameras don't come in anymore
J'ai démoli mon avenir, tout seul, à coup de délits stupides
I demolished my future, alone, with stupid crimes
J′ai fait couler mon navire en douceur
I sank my ship gently
J'ai apprécié qu′on me relève quand je tombe
I appreciated being picked up when I fell
J'ai accepté en grandissant qu'on me reprenne quand je me trompe
I accepted as I grew up that I would be corrected when I was wrong
J′ai traîné toute la nuit, jusqu′à l'aube
I hung out all night, until dawn
J′ai espéré ne pas compter sur les arnaques ou les alloc'
I hoped not to rely on scams or benefits
J′ai encaissé quand le père de la victime m'a dit
I took it when the victim's father told me
"Petit con tu mérites la prison à vie"
"Little shit, you deserve life in prison"
J′ai soufflé les bougies et l'alcootest
I blew out the candles and the breathalyzer
J'ai dit au revoir à mon permis et je me suis mis à la Contrex
I said goodbye to my license and started drinking Contrex
J′ai chanté ma déprime
I sang my depression
Viens, viens
Come, come
Je te ramène dans un monde la violence se répand, seules les bombes se répondent
I'll take you to a world where violence spreads, where only bombs respond
Viens
Come
J′habite dans un tier-quar tout pourri, on voit les cars de CRS mais pas les cars de touristes
I live in a shitty ghetto, we see the CRS vans but not the tourist buses
Viens, viens
Come, come
On a la rage toute l'année format A4 pour écrire, OCB Slim pour planer
We have rage all year round, A4 format to write, OCB Slim to get high
Viens
Come
Tu verras bien qu′on s'entretue, tu comprendras pourquoi les caméras ne rentrent plus
You'll see that we kill each other, you'll understand why cameras don't come in anymore





Авторы: Thomas Gerard Idir, Mounir Maarouf, Jean-vianney Francois Zenati

Sinik - Integr'al sinik mals'1
Альбом
Integr'al sinik mals'1
дата релиза
08-07-2013

1 Zone interdite
2 No Time
3 Démence
4 De tout la haut
5 Le Banc Des Accusés
6 Si Proche Des Miens
7 La Cité des Anges
8 Les 16 vérités
9 Il Faut Toujours un Drame
10 Bonhomme
11 Né sous x
12 Collision
13 Rien n'a changé
14 Je réalise
15 Notre France à nous
16 Incompris
17 Rue de bergères
18 Ni racaille, ni victime
19 Precieuse
20 Daryl
21 Ne Dis Jamais
22 Un Monde Meilleur
23 Descente aux enfers
24 Le même sang
25 Zone abandonnée
26 Sarkozik
27 Paroles D'Hommes
28 Tête à tête
29 Inespérée
30 4-4-2
31 Wanted
32 Le jour & la nuit
33 Anti Couronne
34 Brothers
35 Thomas Hawk
36 La Vie Qui Va Avec - Remix
37 La Loi Du Plus Fort
38 Boule De Cristal
39 100 Regrets
40 Dangereux
41 Dialogue De Sourd
42 Trop pour un seul homme
43 Le Goût du goudron
44 L'essonne'geless
45 L'assassin
46 D3.32
47 40 Lignes 40 Balles
48 Dans le Vif
49 S.I.N.I.K. Mikaze
50 Mes pensées
51 Malsain
52 Représailles
53 Les Mains sur la tête
54 Mon Pire Ennemi
55 Ennemi D'Etat
56 La rime qui blesse
57 L'Homme A Abattre
58 De A à Z
59 Artiste triste
60 Sans compter
61 P4
62 Mr Punchline
63 One Shot
64 Slum drogue millionaire
65 Chats Noirs
66 Le Phoenix
67 L'Amour du disque
68 Tard le soir
69 Dis leur de ma part
70 Sur le fil du rasoir
71 Adrénaline
72 32 mesures de haine
73 Carte postale
74 Autodestruction
75 HLM Performance
76 Le monde est à vous
77 cœur de pierre (Remix)
78 Hardcore 2005
79 À deux pas du périph
80 2 victimes / 1 coupable
81 100 mesures de haine
82 Une époque formidable
83 Pardonnez moi
84 Rue du paradis
85 Mauvaise Graine
86 Réglement exterieur
87 Sombre
88 Rêves et cauchemars
89 S.I.N.I.K. (2)
90 Viens
91 Dans mon club
92 Mots pour maux
93 Mon pire ennemi 2
94 101 Mesures De Haine
95 Don D'Organes
96 Mort ou vif (2)
97 Mort ou vif (1)
98 Dis leur (2)
99 S.I.N.I.K (1)
100 Histoire vraie
101 Réaliste
102 Le loup blanc
103 L.O.S. Vibz
104 Mecs du hall

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.