Sinima Beats - Coming Home - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinima Beats - Coming Home




Coming Home
Coming Home
No tengo miedo a nada,
I'm not afraid of anything,
Consigo ser valiente,
I can be brave,
Buscando sentimientos
Looking for feelings
Que perdí por siempre,
That I lost forever,
Para tener un motivo en esta vida y ser más fuerte
To have a reason in this life and be stronger
Luchare por esas metas que teníamos y perdiste,
I will fight for those goals that we had and you lost,
Sobrepase los muros que bloqueaban mi camino, me intentaban derrumbar
I surpassed the walls that blocked my way, they tried to tear me down
Pero yo luchaba sin miedo,
But I fought without fear,
Me enfrentaba contra cientos y lo daba por perdido,
I faced hundreds and gave it up for lost,
Me encontraba en el infierno tras haber tocado el cielo,
I found myself in hell after having touched the sky,
Tuve la muerte de cerca,
I've had death up close,
Incluso he pensado en matarme
I've even thought about killing myself
Lo miraba todo oscuro y no sabía por dónde ir
I saw everything dark and didn't know where to go
El amor que me hizo fuerte me volvió muy vulnerable,
The love that made me strong made me very vulnerable,
Pero ya olvide las penas, me propuse resistir,
But I've forgotten the sorrows, I set out to resist,
Si el pasado ha sido triste y el presente es una mierda, cambia tu futuro pues ya conoces lo malo,
If the past has been sad and the present is shit, change your future because you already know what's bad,
Cambia de camino y aléjate de la niebla, que te aleja de la gente que siempre estará a tu lado.
Change your way and get away from the fog, which keeps you away from the people who will always be by your side.
Alza tu mirada y dime lo que puedes, cada nube una oportunidad que se ha echado a perder, en un momento sin previo intento, dejaron marchar algo que no volverán a ver, alza tu mirada y luego dime lo que harás, si en cada estrella hay un sueño que se sudo realizar, y en el momento siguen brillando, luchando por la luz que nunca se apagara.
Raise your gaze and tell me what you can do, each cloud an opportunity that has been wasted, in a moment without prior attempt, they let go of something they will never see again, raise your gaze and then tell me what you will do, if in each star there is a dream that was sweated to achieve, and at the moment they are still shining, fighting for the light that will never go out.
Voy a un ritmo distinto,
I go at a different pace,
Quiero dejar de catar veneno, de esta sucia madre tierra cada vez que me oxigenó,
I want to stop tasting poison, from this dirty mother earth every time I oxygenate myself,
Hoy soy menos tierno pero más consciente de que mis limites surgen de mi mente,
Today I am less tender but more aware that my limits arise from my mind,
Tengo presente que debo lucha,
I have in mind that I must fight,
Continuar por esta senda,
Continue on this path,
Casi todos los errores son por culpa de esta menda,
Almost all mistakes are the fault of this woman,
Entienda que hay un mundo que guardo bajo la almohada que es mi turno de voltearla y sentir frescor en la cara.
Understand that there is a world that I keep under my pillow that it is my turn to turn it over and feel freshness on my face.
Un día me dije Alex, no puedes seguir así Y entonces renací, volví a vivir, y sonreí,
One day I said to myself Alex, you can't go on like this And then I was reborn, I came back to life, and I smiled,
Convertí mis secas lágrimas en corceles salvajes y de cárceles de estos parajes escape sin ti,
I turned my dry tears into wild steeds and from prisons of these places I escaped without you,
Ahora me preocupo de mí,
Now I worry about myself,
Ya que es lo que hace todo el mundo,
Since it's what everyone does,
Ya no sucumbo a los golpes que quieren brindar mi fin,
I no longer succumb to the blows that want to bring my end,
Me siento más feliz en mi positiva burbuja porque en la calle soy siervo pero aquí yo soy el King.
I feel happier in my positive bubble because on the street I am a servant but here I am the King.
Alza tu mirada y dime lo que puedes, cada nube una oportunidad que se ha echado a perder, en un momento sin previo intento, dejaron marchar algo que no volverán a ver, alza tu mirada y luego dime lo que harás, si en cada estrella hay un sueño que se sudo realizar, y en el momento siguen brillando, luchando por la luz que nunca se apagara.
Raise your gaze and tell me what you can do, each cloud an opportunity that has been wasted, in a moment without prior attempt, they let go of something they will never see again, raise your gaze and then tell me what you will do, if in each star there is a dream that was sweated to achieve, and at the moment they are still shining, fighting for the light that will never go out.
Hey, ¿Estas hay? ¿Me oyes? Va, deja de lloriquear, vamos a ver si podemos con esto
Hey, are you there? Can you hear me? Come on, stop crying, let's see if we can handle this
Levanta, con la cabeza alta, aparta el pelo de la cara, cada batalla luchada es una batalla ganada, canta,
Get up, head up, get your hair out of your face, every battle fought is a battle won, sing,
Haz lo que te la gana,
Do whatever you want,
Si tu no la mantienes quien va a tener ya la esperanza, aguanta,
If you don't keep it who's gonna have hope now, hold on,
Hazlo por todo aquello que te importa, hazlo por esa sonrisa de esa pelirroja tonta que se ha ido,
Do it for everything you care about, do it for that smile of that silly redhead who's gone,
Mírate al espejo te digo,
Look in the mirror, I tell you,
Mira a ese tío que ves; es en lo que re haz convertido,
Look at that guy you see; it's what you've become,
Sécate las lágrimas y lucha como siempre dices,
Dry your tears and fight like you always say,
La mirada al frente dejando atrás todo lo que perdiste,
Looking straight ahead leaving behind everything you lost,
Errores que cometiste, deja de lamentarte,
Mistakes you made, stop complaining,
Te estoy diciendo que luches no que seas el que gane siempre,
I'm telling you to fight, not to be the one who always wins,
Te veo y no te reconozco, mira, que ha sido un año duro pero el mundo sigue y gira, contigo o sin ti, la decisión es solo tuya, volver a ser el que eras, el futuro es pal que lucha.
I see you and I don't recognize you, look, I know it's been a tough year but the world keeps spinning, with or without you, the decision is only yours, to go back to being who you were, the future is for the one who fights.
Alza tu mirada y dime lo que puedes, cada nube una oportunidad que se ha echado a perder, en un momento sin previo intento, dejaron marchar algo que no volverán a ver, alza tu mirada y luego dime lo que harás, si en cada estrella hay un sueño que se sudo realizar, y en el momento siguen brillando, luchando por la luz que nunca se apagara.
Raise your gaze and tell me what you can do, each cloud an opportunity that has been wasted, in a moment without prior attempt, they let go of something they will never see again, raise your gaze and then tell me what you will do, if in each star there is a dream that was sweated to achieve, and at the moment they are still shining, fighting for the light that will never go out.





Авторы: Unknown Writer, Christian Stalnecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.