Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early Gothic Horror
Früher Gotischer Horror
I've
seen
the
blackest
decade
Ich
habe
das
schwärzeste
Jahrzehnt
gesehen
In
human's
history
In
der
Geschichte
der
Menschheit
Apocalyptic
sights
Apokalyptische
Anblicke
Dark
anguish
revealed
Dunkle
Qual
enthüllt
In
the
dawn
of
time
Im
Anbeginn
der
Zeit
Symbolic
execution
Symbolische
Hinrichtung
Witness
the
brutality
Bezeuge
die
Brutalität
Of
a
changing
world
Einer
sich
wandelnden
Welt
Divided
we
fall!
Geteilt
fallen
wir!
This
hunger
is
craven
Dieser
Hunger
ist
niederträchtig
Death
of
the
innocent
Tod
der
Unschuldigen
Designed
and
formed
by
a
madman
Entworfen
und
geformt
von
einem
Wahnsinnigen
Painless
is
the
gothic
wrath
Schmerzlos
ist
der
gotische
Zorn
Call
of
the
raven
Ruf
des
Raben
Ravished
bodies
Geschändete
Körper
Fled
as
a
craven
Geflohen
wie
ein
Feigling
By
the
sword
of
wrath
Durch
das
Schwert
des
Zorns
I'm
the
horror
Ich
bin
der
Horror
External
torment
Äußere
Qual
Desolated
crime
Trostloses
Verbrechen
Early
gothic
horror
Früher
gotischer
Horror
I'm
the
hunger
Ich
bin
der
Hunger
Internal
rabid
Innerlich
tollwütig
Desolated
crime
Trostloses
Verbrechen
Early
gothic
horror
Früher
gotischer
Horror
Changing
world
Sich
wandelnde
Welt
Evolved
through
the
tide,
Entwickelt
durch
die
Gezeit,
The
tide
of
time
Die
Gezeit
der
Zeit
Struggle,
the
carnage
is
complete
Kampf,
das
Gemetzel
ist
vollendet
I've
seen
the
blackest
decade,
seen
Ich
habe
das
schwärzeste
Jahrzehnt
gesehen,
gesehen
Through
the
eyes
of
the
present
Durch
die
Augen
der
Gegenwart
Released
by
the
burden
of
lust
Befreit
von
der
Last
der
Lust
Provocation
of
the
flesh
Provokation
des
Fleisches
Independent
and
proud
Unabhängig
und
stolz
I
walk
the
path
of
doom
Ich
gehe
den
Pfad
des
Verderbens
The
carnage
is
complete
Das
Gemetzel
ist
vollendet
I've
seen
the
blackest
decade
Ich
habe
das
schwärzeste
Jahrzehnt
gesehen
Released
by
the
burned
of
lust
Befreit
von
der
Last
der
Lust
As
i
open
the
wound
Während
ich
die
Wunde
öffne
This
hunger
is
craven
Dieser
Hunger
ist
niederträchtig
Death
of
the
innocent
Tod
der
Unschuldigen
Designed
and
formed
by
a
madman
Entworfen
und
geformt
von
einem
Wahnsinnigen
Painless
is
the
gothic
wrath
Schmerzlos
ist
der
gotische
Zorn
Call
of
the
raven
Ruf
des
Raben
Ravished
bodies
Geschändete
Körper
Fled
as
a
craven
Geflohen
wie
ein
Feigling
By
the
sword
of
wrath
Durch
das
Schwert
des
Zorns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrie Kloosterwaard, Alex Paul, Bart Van Wallenberg, Rachel Heyzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.