Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scent of Death - Remix
Duft des Todes - Remix
I
can
smell
the
scent
of
death
Ich
kann
den
Duft
des
Todes
riechen
Rotting
away
in
my
final
hours
Verrotte
in
meinen
letzten
Stunden
Necrotic
plague
bring
me
to
my
knees
Nekrotische
Seuche
zwingt
mich
in
die
Knie
Flesh
eating
disease,
is
this
the
end
of
me?
Fleischfressende
Krankheit,
ist
das
mein
Ende?
Splitting
my
skin,
hacking
my
veins,
Meine
Haut
spaltet
sich,
hacke
meine
Venen
auf,
All
of
this
filth
is
feasting
away
All
dieser
Schmutz
zehrt
an
mir
So
close
to
death
now
Dem
Tod
jetzt
so
nah
To
the
black
dimensions
my
soul
will
go
In
die
schwarzen
Dimensionen
wird
meine
Seele
gehen
Into
the
infinite
darkness
I
will
reign
In
der
unendlichen
Dunkelheit
werde
ich
herrschen
Scent
of
this
death
Duft
dieses
Todes
Hand
to
my
chest
Hand
auf
meiner
Brust
I
can't
stop
dying
yeah
I
do
it
the
best
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
sterben,
yeah,
ich
mach's
am
besten
Can't
get
no
rest
Kann
keine
Ruhe
finden
Moc
for
my
head
Gift
für
meinen
Kopf
I
don't
chase
racks
I
can't
spend
when
i'm
dead
Ich
jage
nicht
nach
Geld,
kann's
nicht
ausgeben,
wenn
ich
tot
bin
Lashing
at
these
shadows
when
i'm
fighting
this
disease
Schlage
nach
diesen
Schatten,
während
ich
diese
Krankheit
bekämpfe
Eat
me
up
from
my
insides
but
you
won't
bring
me
to
my
knees
Friss
mich
von
innen
auf,
aber
du
wirst
mich
nicht
in
die
Knie
zwingen
Writhe
with
the
worms,
below
and
beneath
Winde
dich
mit
den
Würmern,
unten
und
darunter
Ever
so
silent
but
eating
at
me
Immer
so
leise,
aber
fressen
an
mir
Suffer
in
silence,
speak
death
unto
me
Leide
im
Stillen,
sprich
den
Tod
über
mich
aus
Only
the
wind
will
remember
my
cry
Nur
der
Wind
wird
sich
an
meinen
Schrei
erinnern
Said
you'd
be
there
for
me,
that
was
a
lie
Sagtest,
du
wärst
für
mich
da,
das
war
eine
Lüge
I
guess
it
is
time
that
we
say
our
goodbyes
Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
verabschieden
Cannot
forgive
you
for
wasting
my
time
Kann
dir
nicht
vergeben,
meine
Zeit
verschwendet
zu
haben
All
of
this
pride,
between
you
and
I
All
dieser
Stolz,
zwischen
dir
und
mir
Finally
has
died,
there
is
no
more
light
Ist
endlich
gestorben,
es
gibt
kein
Licht
mehr
Off
to
the
side,
it's
you
I
despise
Abseits,
dich
verachte
ich
My
love
it
has
died,
it's
not
a
suprise
Meine
Liebe,
sie
ist
gestorben,
das
ist
keine
Überraschung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.