Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
sitting
with
this
barrel
to
my
temple
Ich
sitze
hier
mit
diesem
Lauf
an
meiner
Schläfe
Contemplating
if
I
wanna
give
myself
another
dimple
(HELLION)
Überlege,
ob
ich
mir
noch
ein
Grübchen
verpassen
will
(HELLION)
While
I'm
driving
I
be
staring
out
the
window
but
the
Während
ich
fahre,
starre
ich
aus
dem
Fenster,
aber
die
Scenery
is
black
I
feel
someone
is
after
me
just
(help
me)
Szenerie
ist
schwarz,
ich
fühle,
jemand
ist
hinter
mir
her,
einfach
(hilf
mir)
I
remember
when
my
life
was
very
simple
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Leben
sehr
einfach
war
But
it's
hard
for
me
to
go
to
sleep
at
Aber
es
ist
schwer
für
mich,
nachts
einzuschlafen
Night
'cause
in
my
dreams
they
(kill
me)
Denn
in
meinen
Träumen
(töten
sie
mich)
Tell
me
can
you
(feel
me)
nothin'
but
that
(ill
shit)
Sag
mir,
kannst
du
(mich
fühlen),
nichts
als
dieser
(kranke
Scheiß)
Slam
my
head
against
the
wall
until
my
ugly
(grill
split)
Schlage
meinen
Kopf
gegen
die
Wand,
bis
mein
hässliches
(Gesicht
platzt)
'Cause
the
thoughts
that
i
been
havin'
got
me
sufferin
from
madness
Denn
die
Gedanken,
die
ich
habe,
lassen
mich
an
Wahnsinn
leiden
All
my
life
I
dealt
sadness
now
I'm
turnin'
to
a
savage
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
mit
Traurigkeit
zu
tun,
jetzt
werde
ich
zum
Wilden
If
you
think
my
life
is
great
then
mother
fucka
Wenn
du
denkst,
mein
Leben
ist
großartig,
dann
du
Wichser
You
can
have
it
but
beware
of
all
kannst
du
es
haben,
aber
hüte
dich
vor
all
The
goblins
and
the
demons
in
the
attic
den
Kobolden
und
den
Dämonen
auf
dem
Dachboden
I'm
so
sick
of
this
please
the
docta
Ich
habe
das
so
satt,
bitte,
Doktor
Prescribe
something
to
get
rid
of
this
verschreib
etwas,
um
das
loszuwerden
I'm
pacing
back
and
forth
spazzin'
out
having
mental
trips
Ich
laufe
hin
und
her,
raste
aus,
habe
mentale
Trips
Don't
come
to
close
when
I'm
trippin'
I'm
known
to
injure
shit
Komm
nicht
zu
nah,
wenn
ich
ausflippe,
ich
bin
dafür
bekannt,
Schaden
anzurichten
I'll
make
a
mark
on
yo
mental
so
you'll
remember
it
Ich
werde
deine
Psyche
prägen,
damit
du
dich
daran
erinnerst
I'm
on
the
edge
if
you
push
me
we
going
over
board
Ich
stehe
am
Abgrund,
wenn
du
mich
stößt,
gehen
wir
über
Bord
Unholy
spirits
referring
me
to
the
overlord
Unheilige
Geister
verweisen
mich
an
den
Oberherrn
Speaking
in
different
languages
ripped
my
vocal
chords
Sprach
in
verschiedenen
Zungen,
zerriss
meine
Stimmbänder
Told
'em
to
leave
alone
I'll
die
on
my
own
accord
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen,
ich
sterbe
aus
eigenem
Antrieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.