Текст и перевод песни Sinkope - El carro de la vida - feat. Kutxi Romero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El carro de la vida - feat. Kutxi Romero
The Car of Life - feat. Kutxi Romero
Yo
que
a
la
vida
le
he
da'o
un
montón
de
boca'os
I
who
have
bitten
life
a
lot
now
Aún
tengo
hambre
Still
hungry
Y,
sin
alardes,
pateo
I
carry
on
quietly
Por
este
jaleo
en
busca
de
aire
Through
this
mess
looking
for
air
Pues
sé
que
tarde
o
temprano
Because
I
know
sooner
or
later
Vendrá
una
mano
sin
miedo
a
cobrarme
A
fearless
hand
will
come
to
collect
Y
esta
no
se
anda
con
cuentos
And
this
one
doesn't
beat
around
the
bush
Ni
pierde
el
tiempo
ni
viene
en
balde
Doesn't
waste
time
and
doesn't
come
in
vain
No
viene
en
balde
Doesn't
come
in
vain
Así
que
voy
a
seguir
So
I'm
going
to
keep
going
En
este
festín
orquesta'o
por
los
años
In
this
feast
orchestrated
by
the
years
Pillando
de
aquí
y
de
allí
Taking
from
here
and
there
Esquivando
los
tajos
y
los
golpes
bajos
Dodging
the
cuts
and
the
low
blows
Leyendo
las
cicatrices
de
las
heridas
que
adornan
mi
vida
Reading
the
scars
from
the
wounds
that
adorn
my
life
Que,
a
poco
que
se
descuida,
se
vuelve
a
cortar
Which,
if
you
are
not
careful,
you
will
cut
yourself
again
Y
me
unto
con
sal
y
sano
enseguida
So
I
anoint
myself
with
salt
and
heal
quickly
Le
doy
al
panal
otra
ristra
de
muerdos
I
take
another
round
of
bites
from
the
honeycomb
Y
guardo
el
recuerdo
pa'
que
no
digan
que
fue
un
farol
And
I
keep
the
memory
so
they
don't
say
it
was
a
bluff
Y
busco
timón
si
voy
a
la
deriva
And
I
look
for
a
rudder
if
I'm
adrift
Me
hago
terrón
pa'
no
entrar
en
la
criba
I
make
myself
a
clod
so
as
not
to
go
through
the
sieve
Y
si
en
la
pelea
sufro
desgarros
And
if
I
suffer
tears
in
the
fight
Me
arreglo
con
barro
I
fix
myself
with
clay
Y
subo
al
carro
de
la
vida
And
I
get
on
the
car
of
life
A
seguir
batallando
mientras
vayan
quedando
cartas
pa'
la
partida
To
keep
fighting
as
long
as
there
are
cards
left
to
play
Y
subo
al
carro
de
la
vida
And
I
get
on
the
car
of
life
Del
que
empujan
los
años
y
tiran
los
días
Pushed
by
years
and
pulled
by
days
Del
que
empujan
los
años
y
tiran
los
días
Pushed
by
years
and
pulled
by
days
Vamos,
vámonos
Come
on,
let's
go
Y
yo,
que
he
tení'o
algún
aviso
And
I,
who
have
had
a
warning
Con
más
ganas
piso
por
estos
lares
Tread
these
lands
with
more
desire
Mostrando
mis
malabares
Showing
my
juggling
skills
Cogiendo
oficio
hasta
que
me
gaste
Gaining
experience
until
I'm
finished
Sabiendo
que
mi
fortuna
Knowing
that
my
fortune
No
sólo
es
la
luna,
también
son
mis
pasos
Isn't
only
the
moon,
it's
also
my
steps
Y
si
mis
pasos
no
avanzan
me
las
apaño
And
if
my
steps
don't
go
forward,
I
manage
Y
como
del
cielo,
bebo
de
charcos
So
I
drink
from
puddles,
as
from
heaven
Marco
tu
cuerpo
en
mi
retina
I
frame
your
body
in
my
mind
Y
bajo
una
encina
tiendo
tus
besos
para
dormir
And
under
an
oak
tree
I
lay
your
kisses
to
sleep
Y
me
despierto
y
busco
alegría
And
I
wake
up
and
look
for
joy
Pruebo
sabores
que
trae
el
nuevo
día
I
taste
the
flavors
that
the
new
day
brings
Y
cojo
de
guía
la
cola
de
viento
que
a
mi
pecho
amarro
And
I
take
as
my
guide
the
tail
of
the
wind
that
I
tie
to
my
chest
Y
subo
al
carro
de
la
vida
And
I
get
on
the
car
of
life
Con
lo
bueno
y
lo
malo
que
tienen
los
palos
que
nos
endiña
With
the
good
and
the
bad
that
is
in
the
sticks
that
we
get
Y
subo
al
carro
de
la
vida
And
I
get
on
the
car
of
life
Del
que
empujan
los
años
y
tiran
los
días
Pushed
by
years
and
pulled
by
days
Del
que
empujan
los
años
y
tiran
los
días
Pushed
by
years
and
pulled
by
days
Hoy
te
quiero
a
mi
lado
por
si
sufro
averías
Today
I
want
you
by
my
side
in
case
I
suffer
a
breakdown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Toro Montoro, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Michael James Roger Shepstone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.