Текст и перевод песни Sinn Sisamouth - គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា
Nothing Greater Than Love - Samouth and Sotha
(ប)
ក្រោមមេឃពណ៌ខៀវយើងជិះទូកលេង
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
(M)
Under
the
blue
sky,
we
ride
a
boat
(Ooh!
Ooh!)
កម្សាន្តប្រឡែងនឹងអស់ធម្មជាតិ
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
Enjoying
all
of
nature's
beauty
(Ooh!
Ooh!)
បែកអូនមួយថ្ងៃទ្រូងបងចង្អៀត
Separated
from
you
for
a
day,
my
chest
feels
tight,
ចិត្តមិនចង់ឃ្លាតឆ្ងាយពីស្រស់ស្រី
My
heart
doesn't
want
to
be
far
from
my
beautiful
girl.
(ស)
អូនគេងមិនលក់បើអត់រូបបង
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
(F)
I
can't
sleep
without
you,
my
love
(Ooh!
Ooh!)
ពេលយប់ម្តងៗបន់អោយតែថ្ងៃ
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
Every
night,
I
wish
for
the
day
to
come
(Ooh!
Ooh!)
ពេលនៅម្នាក់ឯងអូនតែងស្រម៉ៃ
When
I'm
alone,
I
always
imagine
ឃើញភ័ក្ត្រប្រុសថ្លៃជាប់នឹងនេត្រា
Seeing
your
precious
face
before
my
eyes.
(ប)
បេះដូងបងលោតជាចង្វាក់ភ្លេង
(M)
My
heart
beats
like
a
melody,
ចិត្តបងចំបែងក្រែងគ្មានវាសនា
My
heart
fears
we
have
no
destiny,
នឹងបាននែបនិត្យផ្ទាប់ជិតឱរ៉ា
To
be
close
and
embrace
you,
ព្រោះអីគ្រួសារបងអ្នកក្រក្រី
Because
my
family
is
poor.
(ស)
ស្នេហ៍អូនស្នេហ៍ស្មោះអស់ពីដួងចិត្ត
(F)
My
love
is
sincere,
from
the
bottom
of
my
heart,
ស្នេហ៍អូនស្នេហ៍ពិតជាស្នេហ៍មានន័យ
My
love
is
true,
a
meaningful
love.
(ប)
ស្នេហ៍បងក៏ជាស្នេហ៍ស្មោះភក្តី
(M)
My
love
is
also
sincere
and
faithful,
ព្រោះអូនប្រណីដល់ក្តីស្នេហ៍បង
Because
you
are
kind
to
my
love.
(រួម)
គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា
ស្នេហា
(Both)
Nothing
is
greater
than
love,
love,
ស្មោះស្ម័គ្រចិន្តាពួកយើងពីរពួក
Sincere
and
cherished
by
both
of
us.
ស្នេហា
ស្នេហា
ស្នេហ៍ជាគូគ្រង
Love,
love,
love
as
a
couple,
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Your
love
and
mine
will
never
be
parted.
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Your
love
and
mine
will
never
be
parted.
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Your
love
and
mine
will
never
be
parted.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ហាស សាឡន សុីន សុីសាមុត
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.