Sinn Sisamouth - គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinn Sisamouth - គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា




គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា
Nothing Greater Than Love - Samouth and Sotha
(ប) ក្រោមមេឃពណ៌ខៀវយើងជិះទូកលេង (អូហូៗ! អូហូៗ!)
(M) Under the blue sky, we ride a boat (Ooh! Ooh!)
កម្សាន្តប្រឡែងនឹងអស់ធម្មជាតិ (អូហូៗ! អូហូៗ!)
Enjoying all of nature's beauty (Ooh! Ooh!)
បែកអូនមួយថ្ងៃទ្រូងបងចង្អៀត
Separated from you for a day, my chest feels tight,
ចិត្តមិនចង់ឃ្លាតឆ្ងាយពីស្រស់ស្រី
My heart doesn't want to be far from my beautiful girl.
(ស) អូនគេងមិនលក់បើអត់រូបបង (អូហូៗ! អូហូៗ!)
(F) I can't sleep without you, my love (Ooh! Ooh!)
ពេលយប់ម្តងៗបន់អោយតែថ្ងៃ (អូហូៗ! អូហូៗ!)
Every night, I wish for the day to come (Ooh! Ooh!)
ពេលនៅម្នាក់ឯងអូនតែងស្រម៉ៃ
When I'm alone, I always imagine
ឃើញភ័ក្ត្រប្រុសថ្លៃជាប់នឹងនេត្រា
Seeing your precious face before my eyes.
(ប) បេះដូងបងលោតជាចង្វាក់ភ្លេង
(M) My heart beats like a melody,
ចិត្តបងចំបែងក្រែងគ្មានវាសនា
My heart fears we have no destiny,
នឹងបាននែបនិត្យផ្ទាប់ជិតឱរ៉ា
To be close and embrace you,
ព្រោះអីគ្រួសារបងអ្នកក្រក្រី
Because my family is poor.
(ស) ស្នេហ៍អូនស្នេហ៍ស្មោះអស់ពីដួងចិត្ត
(F) My love is sincere, from the bottom of my heart,
ស្នេហ៍អូនស្នេហ៍ពិតជាស្នេហ៍មានន័យ
My love is true, a meaningful love.
(ប) ស្នេហ៍បងក៏ជាស្នេហ៍ស្មោះភក្តី
(M) My love is also sincere and faithful,
ព្រោះអូនប្រណីដល់ក្តីស្នេហ៍បង
Because you are kind to my love.
(រួម) គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា ស្នេហា
(Both) Nothing is greater than love, love,
ស្មោះស្ម័គ្រចិន្តាពួកយើងពីរពួក
Sincere and cherished by both of us.
ស្នេហា ស្នេហា ស្នេហ៍ជាគូគ្រង
Love, love, love as a couple,
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Your love and mine will never be parted.
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Your love and mine will never be parted.
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Your love and mine will never be parted.





Авторы: ហាស សាឡន សុីន សុីសាមុត


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.