Текст и перевод песни Sinn Sisamouth - គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា សាមុត និង សុទ្ធា
Нет ничего сильнее любви Самут и Суттха
(ប)
ក្រោមមេឃពណ៌ខៀវយើងជិះទូកលេង
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
(Он)
Под
голубым
небом
мы
катаемся
на
лодке
(Ого!
Ого!)
កម្សាន្តប្រឡែងនឹងអស់ធម្មជាតិ
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
Наслаждаемся
всей
красотой
природы
(Ого!
Ого!)
បែកអូនមួយថ្ងៃទ្រូងបងចង្អៀត
Расстаюсь
с
тобой
на
день,
и
грудь
моя
сжимается,
ចិត្តមិនចង់ឃ្លាតឆ្ងាយពីស្រស់ស្រី
Сердце
не
хочет
быть
вдали
от
моей
красавицы.
(ស)
អូនគេងមិនលក់បើអត់រូបបង
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
(Она)
Мне
не
спится
без
тебя,
любимый,
(Ого!
Ого!)
ពេលយប់ម្តងៗបន់អោយតែថ្ងៃ
(អូហូៗ!
អូហូៗ!)
Каждую
ночь
молюсь,
чтобы
скорее
наступил
день,
(Ого!
Ого!)
ពេលនៅម្នាក់ឯងអូនតែងស្រម៉ៃ
Когда
я
одна,
я
всегда
представляю
ឃើញភ័ក្ត្រប្រុសថ្លៃជាប់នឹងនេត្រា
Твой
милый
образ
перед
глазами.
(ប)
បេះដូងបងលោតជាចង្វាក់ភ្លេង
(Он)
Мое
сердце
бьется,
как
барабан,
ចិត្តបងចំបែងក្រែងគ្មានវាសនា
Душа
моя
мечется,
боясь,
что
нам
не
суждено
быть
вместе,
នឹងបាននែបនិត្យផ្ទាប់ជិតឱរ៉ា
Быть
рядом,
обнимать
тебя,
ព្រោះអីគ្រួសារបងអ្នកក្រក្រី
Ведь
моя
семья
такая
бедная.
(ស)
ស្នេហ៍អូនស្នេហ៍ស្មោះអស់ពីដួងចិត្ត
(Она)
Моя
любовь
к
тебе
искренняя,
от
всего
сердца,
ស្នេហ៍អូនស្នេហ៍ពិតជាស្នេហ៍មានន័យ
Моя
любовь
настоящая,
полная
смысла.
(ប)
ស្នេហ៍បងក៏ជាស្នេហ៍ស្មោះភក្តី
(Он)
Моя
любовь
к
тебе
тоже
искренняя
и
преданная,
ព្រោះអូនប្រណីដល់ក្តីស្នេហ៍បង
Ведь
ты
ответила
на
мои
чувства.
(រួម)
គ្មានអ្វីធំជាងស្នេហា
ស្នេហា
(Вместе)
Нет
ничего
сильнее
любви,
любви,
ស្មោះស្ម័គ្រចិន្តាពួកយើងពីរពួក
Искренней
и
взаимной
между
нами,
ស្នេហា
ស្នេហា
ស្នេហ៍ជាគូគ្រង
Любви,
любви,
нашей
пары,
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Нашей
любви,
которой
не
будет
конца.
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Нашей
любви,
которой
не
будет
конца.
ស្នេហ៍អូននឹងបងគ្មានថ្ងៃព្រាត់បាន
Нашей
любви,
которой
не
будет
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ហាស សាឡន សុីន សុីសាមុត
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.