Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
rendezvous
with
death
У
меня
свидание
со
смертью
At
midnight
in
some
flaming
town
В
полночь
в
пылающем
городе
Where
hushed
awakenings
are
dear
Где
тихие
пробуждения
так
дороги
I
had
a
rendezvous
with
death
У
меня
свидание
со
смертью
At
some
disputed
barricade
На
какой-то
спорной
баррикаде
Where
spring
trips
north
again
this
year
Где
весна
снова
идет
на
север
в
этом
году
And
apple
blossoms
fill
the
air
И
воздух
наполнен
ароматом
яблоневого
цвета
Where
hushed
awakenings
are
dear
Где
тихие
пробуждения
так
дороги
I
shall
not
fail
that
rendezvous
Я
не
пропущу
это
свидание
I
had
a
rendezvous
with
death
У
меня
свидание
со
смертью
At
midnight
in
some
flaming
town
В
полночь
в
пылающем
городе
Where
spring
trips
north
again
this
year
Где
весна
снова
идет
на
север
в
этом
году
Where
hushed
awakenings
are
dear
Где
тихие
пробуждения
так
дороги
I
shall
not
fail
that
rendezvous
Я
не
пропущу
это
свидание
I
had
a
rendezvous
with
death
У
меня
свидание
со
смертью
I
had
a
rendezvous
with
death
У
меня
свидание
со
смертью
I
shall
not
fail
that
rendezvous
Я
не
пропущу
это
свидание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.