Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
is
a
harbour
Она
- гавань
And
has
not
harbour
Но
не
имеет
гавани
She
is
only
she
in
inverted
commas
Она
лишь
"она"
в
кавычках
She's
not
well
aware
Не
вполне
осознаёт
In
certain
areas
В
определённых
местах
Lost
girl
in
there
Потерянная
девочка
внутри
Building
stupid
castles
in
the
stupid
air
Строит
глупые
замки
в
глупом
небе
She
lost
a
boy
she
loved
Потеряла
мальчика,
любимого
Because
he
was
Maya
Ибо
он
был
Майя
Harbour,
harbour
Гавань,
гавань
No
man
is
her
father
Никто
не
отец
ей
She
sought
for
something
holy
Искала
нечто
святое
Found
only
the
dreams
of
Don
Quixote
Нашла
лишь
грёзы
Дон
Кихота
Fumbling
to
get
back
what's
stolen
Нащупывая
путь
к
украденному
Thinking
pain
could
be
plastered
over
Думая,
боль
можно
замазать
Harbour,
harbour
Гавань,
гавань
No
man
is
her
father
Никто
не
отец
ей
She
lost
all
else
she
loved
Потеряла
всё,
что
любила
Same
time
she
lost
that
boy
she
loved
Вместе
с
тем
мальчиком,
любимым
And
they
said,
"Call
it,
Maya"
И
сказали:
"Зови
это
Майя"
"Go
ahead,
call
it
Maya"
"Давай,
зови
это
Майя"
But
it's
not
all
Maya,
well
Но
не
всё
же
Майя,
ну
A
broken
14-year-old
girl
Сломленная
девочка
в
четырнадцать
Hasn't
been
allowed
to
tell
Не
могла
поведать
What
actually
happened
in
Hell
Что
в
Аду
произошло
на
деле
What
happened
in
Hell
Что
в
Аду
произошло
No
man
is
her
father
Никто
не
отец
ей
Harbour,
harbour
Гавань,
гавань
No
man
is
her
father
Никто
не
отец
ей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.