Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
infondo
non
è
mai
cambiato
niente
Und
im
Grunde
hat
sich
nie
etwas
geändert
Ci
fissiamo
ancora
sotto
le
coperte
Wir
starren
uns
immer
noch
unter
den
Decken
an
Tu
che
mi
scrivi
mi
manchi
nei
DM
Du
schreibst
mir,
dass
du
mich
vermisst,
in
den
DMs
Noi
con
gli
iPhone
accesi
e
le
anime
spente
Wir
mit
den
iPhones
an
und
den
Seelen
aus
Ma
ora
siamo
andati
oltre
Aber
jetzt
sind
wir
weitergegangen
Ci
hanno
chiuso
le
porte
in
faccia
Man
hat
uns
die
Türen
vor
der
Nase
zugeschlagen
Ma
ci
stringiamo
più
forte
Aber
wir
halten
uns
noch
fester
Quante
volte
ci
siam
detti
basta
Wie
oft
haben
wir
gesagt,
es
reicht
E
non
lo
abbiamo
fatto
mai
Und
haben
es
nie
getan
Quando
ti
contatto
e
non
sei
online
Wenn
ich
dich
kontaktiere
und
du
nicht
online
bist
Solo
per
dirti
cose
che
già
sai
Nur
um
dir
Dinge
zu
sagen,
die
du
schon
weißt
Ma
ora
scrivo
torna,
poi
cancello
così
non
lo
leggerai
Aber
jetzt
schreibe
ich
"Komm
zurück",
lösche
es
dann,
damit
du
es
nicht
liest
Non
te
lo
meriti
Du
verdienst
es
nicht
Ma
sono
ancora
qui
per
te
Aber
ich
bin
immer
noch
für
dich
da
Sei
bella
come
Marylin
Du
bist
schön
wie
Marilyn
E
triste
come
Iside
Und
traurig
wie
Isis
Ti
puoi
sedere
Kannst
du
dich
setzen
Sei
pronta
a
cadere
Bist
du
bereit
zu
fallen
Dove
siamo
stati
fin'ora
Wo
wir
bisher
waren
Lo
sai
che
non
ci
fa
bene
Du
weißt,
dass
es
uns
nicht
gut
tut
Meglio
se
stai
da
sola
Es
ist
besser,
wenn
du
alleine
bleibst
Io
continuerò
a
bere
Ich
werde
weiter
trinken
Ti
giuro
sto
bene
Ich
schwöre,
mir
geht
es
gut
È
solo
una
di
quelle
sere
Es
ist
nur
einer
dieser
Abende
Che
son
freddo
come
la
neve
An
denen
ich
kalt
wie
Schnee
bin
Non
è
che
non
ti
voglio
vedere
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
sehen
will
Ma
parlo
ancora
solo
tra
me
e
me
Aber
ich
rede
immer
noch
nur
mit
mir
selbst
Degli
altri
non
ne
voglio
sapere
Von
den
anderen
will
ich
nichts
wissen
Vorrei
vedere
i
miei
ancora
insieme
Ich
würde
meine
Eltern
gerne
wieder
zusammen
sehen
Sono
stanco
di
fingere
che
vada
tutto
bene
Ich
bin
es
leid
vorzutäuschen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Baby
sai
mi
manchi,
ti
prego
non
me
lo
dire
Baby,
du
weißt,
ich
vermisse
dich,
bitte
sag
mir
das
nicht
Che
la
sera
canti
tutte
le
mie
melodie
Dass
du
abends
all
meine
Melodien
singst
Ora
siamo
distanti
ma
così
deve
finire
lo
sanno
tutti
quanti
che
per
noi
non
è
fine
Jetzt
sind
wir
getrennt,
aber
so
muss
es
enden,
alle
wissen,
dass
es
für
uns
kein
Ende
ist
Perché
abbiamo
sempre
dato
molto
più
degli
altri
Weil
wir
immer
viel
mehr
gegeben
haben
als
die
anderen
Arriveremo
in
alto
si,
baby
puoi
contarci
Wir
werden
es
nach
oben
schaffen,
ja,
Baby,
du
kannst
auf
uns
zählen
Ma
sai
quanto
sto
male
se
ti
ho
qui
davanti...
Aber
du
weißt,
wie
schlecht
es
mir
geht,
wenn
ich
dich
vor
mir
habe...
Se
pure
tu
stai
male
cosa
posso
farci?
Wenn
es
dir
auch
schlecht
geht,
was
kann
ich
tun?
Il
massimo
che
posso
fare
ora
è
chiederti
scusa
Das
Beste,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Ma
non
trovo
una
scusa
Aber
ich
finde
keine
Entschuldigung
Scusami
se
non
stai
più
bene
con
me
Entschuldige,
wenn
es
dir
mit
mir
nicht
mehr
gut
geht
Lacrime
dentro
il
tuo
jack
Tränen
in
deinem
Jack
[Daniels]
Faranno
effetto
perché
Werden
wirken,
weil
Versare
lacrime
cicatrizza
le
ferite
Tränen
vergießen
die
Wunden
vernarben
lässt
Ti
giuro
sto
bene
Ich
schwöre,
mir
geht
es
gut
È
solo
una
di
quelle
sere
Es
ist
nur
einer
dieser
Abende
Che
son
freddo
come
la
neve
An
denen
ich
kalt
wie
Schnee
bin
Non
è
che
non
ti
voglio
vedere
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
sehen
will
Ma
parlo
ancora
solo
tra
me
e
me
Aber
ich
rede
immer
noch
nur
mit
mir
selbst
Degli
altri
non
ne
voglio
sapere
Von
den
anderen
will
ich
nichts
wissen
Vorrei
vedere
i
miei
ancora
insieme
Ich
würde
meine
Eltern
gerne
wieder
zusammen
sehen
Sono
stanco
di
fingere
che
vada
tutto
bene
Ich
bin
es
leid
vorzutäuschen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Cervone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.