Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi manchi
Ich vermisse dich
Ma
tu
mi
manchi
Aber
ich
vermisse
dich
Non
ti
vedo
da
anni
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
Non
provare
a
chiamarmi,
sai
Versuch
nicht,
mich
anzurufen,
du
weißt
Che
non
ritorni
Dass
du
nicht
zurückkehrst
Ma
tu
mi
manchi
Aber
ich
vermisse
dich
Non
ti
vedo
da
anni
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
Non
provare
a
chiamarmi,
sai
Versuch
nicht,
mich
anzurufen,
du
weißt
Che
non
ritorni
Dass
du
nicht
zurückkehrst
E
tu
non
ritornerai,
quando
parlavi
stavo
zitto
Und
du
wirst
nicht
zurückkommen,
als
du
sprachst,
war
ich
still
Perché
già
mi
mancavi
e
quanto
lontano
ci
ho
visto
Weil
ich
dich
schon
vermisste
und
wie
weit
ich
vorausgesehen
habe
Non
mi
risponderai
neanche
stavolta
che
ti
ho
scritto
Du
wirst
mir
nicht
antworten,
auch
diesmal
nicht,
wo
ich
dir
geschrieben
habe
Tu
mi
ascolterai
solo
se
scrivo,
poi
registro
Du
wirst
mir
nur
zuhören,
wenn
ich
schreibe
und
dann
aufnehme
Non
parlo
dei
messaggi,
ma
del
mio
futuro
disco
Ich
spreche
nicht
von
Nachrichten,
sondern
von
meinem
zukünftigen
Album
Che
se
ci
fai
caso
è
tutto
scritto
per
te
Das,
wenn
du
darauf
achtest,
alles
für
dich
geschrieben
ist
M'hanno
detto
che
amarsi
vuol
dire
correre
un
rischio
Man
hat
mir
gesagt,
dass
sich
lieben
bedeutet,
ein
Risiko
einzugehen
Lo
farò
lo
stesso
e
se
va
male,
vabbè
(Vabbè)
Ich
werde
es
trotzdem
tun,
und
wenn
es
schiefgeht,
was
soll's
(Was
soll's)
Ora
che
sono
anni
che
non
parliamo
(Che
non
parliamo)
Jetzt,
wo
wir
seit
Jahren
nicht
mehr
miteinander
reden
(Nicht
mehr
reden)
E
se
mi
parli
dici
che
so'
strano
(Che
so'
strano)
Und
wenn
du
mit
mir
sprichst,
sagst
du,
ich
sei
komisch
(Ich
sei
komisch)
Vorrei
la
tua
mano
nella
mia
mano
(Nella
mia
mano)
Ich
wünschte,
deine
Hand
wäre
in
meiner
Hand
(In
meiner
Hand)
Per
poi
non
starti
mai
più
lontano
(Mai
più)
Um
dann
nie
mehr
weit
von
dir
entfernt
zu
sein
(Nie
mehr)
Baby,
ora
ti
voglio
qui
accanto
a
me
Baby,
jetzt
will
ich
dich
hier
neben
mir
E
sembra
un
sogno,
lo
sai
perché
Und
es
scheint
wie
ein
Traum,
weißt
du
warum
Ho
bisogno
di
vederti
e
di
vedermi
e
rivederci
insieme
Ich
muss
dich
sehen
und
mich
sehen
und
uns
zusammen
wiedersehen
Ma
tu
mi
manchi
Aber
ich
vermisse
dich
Non
ti
vedo
da
anni
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
Non
provare
a
chiamarmi,
sai
Versuch
nicht,
mich
anzurufen,
du
weißt
Che
non
ritornerai
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Tu
mi
manchi
Du
fehlst
mir
Non
ti
vedo
da
anni
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
Non
provare
a
chiamarmi,
sai
Versuch
nicht,
mich
anzurufen,
du
weißt
Che
non
ritornerai
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Non
ritornerà,
non
ritornerà,
non
ritornerà
più
Sie
wird
nicht
zurückkehren,
sie
wird
nicht
zurückkehren,
sie
wird
nie
mehr
zurückkehren
Non
ritornerai
mai
più
Du
wirst
nie
mehr
zurückkehren
Stella
polare,
dove
porterai?
Polarstern,
wohin
wirst
du
führen?
Mi
sono
perso
in
un
mare
di
guai
Ich
habe
mich
in
einem
Meer
von
Problemen
verirrt
Ma
ci
sto
annegando
dentro
e
tu
non
lo
sai
Aber
ich
ertrinke
darin
und
du
weißt
es
nicht
E
lo
so
che
non
ritornerai
più
Und
ich
weiß,
dass
du
nie
mehr
zurückkehren
wirst
Ma
te
lo
chiedo
lo
stesso,
forse
troppo
spesso
Aber
ich
frage
dich
trotzdem,
vielleicht
zu
oft
Anche
solo
per
vederti
io
cercavo
un
pretesto
Ich
suchte
nur
einen
Vorwand,
um
dich
zu
sehen
Non
vuoi
ritornare
indietro,
non
capisco
e
ti
ho
chiesto
Du
willst
nicht
zurückkehren,
ich
verstehe
es
nicht
und
habe
dich
gefragt
Io
ti
chiedevo
perché
e
una
risposta
non
c'era
(Non
c'era)
Ich
fragte
dich,
warum,
und
es
gab
keine
Antwort
(Gab
keine
Antwort)
Tu
guardavi
la
tua
serie,
io
le
chiudevo
a
bandiera
Du
hast
deine
Serie
geschaut,
ich
habe
sie
demonstrativ
beendet
Ma
quel
nostro
cuore
viola
è
diventato
di
pietra
(Di
pietra)
Aber
unser
violettes
Herz
ist
zu
Stein
geworden
(Zu
Stein)
Ed
è
grazie
a
quei
ricordi
se
ora
faccio
carriera
(Carriera)
Und
dank
dieser
Erinnerungen
mache
ich
jetzt
Karriere
(Karriere)
Ti
porterò
al
porto
perché
a
te
piace
il
mare
Ich
werde
dich
zum
Hafen
bringen,
weil
du
das
Meer
liebst
Ma
sai
che
non
sopporto
le
tue
mani
lontane
Aber
du
weißt,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann,
wenn
deine
Hände
weit
weg
sind
Ma
tu
mi
manchi
Aber
ich
vermisse
dich
Non
ti
vedo
da
anni
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
Non
provare
a
chiamarmi,
sai
Versuch
nicht,
mich
anzurufen,
du
weißt
Che
non
ritornerai
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Tu
mi
manchi
Du
fehlst
mir
Non
ti
vedo
da
anni
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
Non
provare
a
chiamarmi,
sai
Versuch
nicht,
mich
anzurufen,
du
weißt
Che
non
ritornerai
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Non
ritornerà,
non
ritornerà,
non
ritornerà
più
Sie
wird
nicht
zurückkehren,
sie
wird
nicht
zurückkehren,
sie
wird
nie
mehr
zurückkehren
Non
ritornerai
mai
più
Du
wirst
nie
mehr
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Marino, Paolo Brunetti, Simone Cervone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.