Текст и перевод песни Siobhan McCarthy feat. Hilton McRae - One Of Us (1999 / Musical "Mamma Mia")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of Us (1999 / Musical "Mamma Mia")
Одна из нас (1999 / Мюзикл "Mamma Mia")
They
passed
me
by
Они
прошли
мимо
меня,
All
of
those
great
romances
Все
эти
прекрасные
романы,
Because
of
your
Из-за
тебя,
Robbing
me
Лишившего
меня
Of
my
rightful
chances
Моих
законных
шансов.
My
picture
clear
Моя
картина
ясна,
Everything
seemed
so
easy
Всё
казалось
таким
простым,
But
the
you
dealt
me
the
blow
Но
ты
нанес
мне
удар,
One
of
us
had
to
go
Одному
из
нас
пришлось
уйти.
How
you
hurt
me
Как
ты
ранил
меня,
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал.
One
of
us
is
crying
Одна
из
нас
плачет,
One
of
us
is
lying
Одна
из
нас
лжет,
In
her
lonely
bed
В
своей
одинокой
постели,
Staring
at
the
ceiling
Глядя
в
потолок,
Wishing
she
was
somewhere
else
instead
Мечтая
оказаться
где-нибудь
еще.
One
of
us
is
lonely
Одна
из
нас
одинока,
One
of
us
is
only
Одна
из
нас
просто
Waiting
for
a
call
Ждет
звонка,
Sorry
for
herself
Сожалея
о
себе,
Feeling
stupid
Чувствуя
себя
глупо,
Feeling
small
Чувствуя
себя
ничтожной,
Wishing
you
had
Мечтая,
чтобы
ты
Never
left
at
all
Никогда
не
уходил.
Never
left
at
all
Никогда
не
уходил.
Donna.
What's
the
rush?
Донна.
Куда
ты
так
спешишь?
Oh
yeah,
about
this
wedding,
why
Ах
да,
насчет
этой
свадьбы,
почему
Didn't
you
tell
me
it
was
Sophie
Ты
не
сказала
мне,
что
это
Софи
Getting
married.
Выходит
замуж?
That
is
absolutely
none
of
your
Это
абсолютно
не
твое
And
what's
this
Sky
guy
like?
Is
he
А
что
из
себя
представляет
этот
парень
Скай?
Он
Good
enough
for
her?
Достаточно
хорош
для
нее?
And
that
is
none
of
your
business
И
это
тоже
не
твое
дело.
Alright,
be
a
bloody
martyr,
listen,
Ладно,
будь
проклятой
мученицей,
послушай,
I've
got
kids,
I
know
it's
hard
for
У
меня
есть
дети,
я
знаю,
как
тебе
тяжело
You
doing
it
on
your
own.
Справляться
одной.
Don't
bloody
patronise
me.
I
love
Не
смей
меня
жалеть.
Мне
нравится
Doing
it
on
my
own
- every
morning.
Справляться
самой
- каждое
утро
I
wake
up
and
thank
Christ
I
Я
просыпаюсь
и
благодарю
Бога,
что
Haven't
got
some
middle-aged,
Рядом
нет
какого-нибудь
мужчины
средних
лет,
Menopausal
man
to
bother
me
- I'm
С
климаксом,
чтобы
беспокоить
меня
- я
Free,
I'm
single
and
it's
great!
Свободна,
я
одна,
и
это
прекрасно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.