Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
take
it
anymore,
stop
taking
me
apart
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
hör
auf,
mich
auseinanderzunehmen
I'm
just
a
caterpillar,
you
a
bird
eating
my
mind
Ich
bin
nur
eine
Raupe,
du
ein
Vogel,
der
meinen
Verstand
frisst
Letting
me
feel
the
process
of
me
slowly
losing
time
Lässt
mich
spüren,
wie
ich
langsam
meine
Zeit
verliere
You
taking
me
as
your
manure
making
you
grow
your
light
Du
nimmst
mich
als
deinen
Dünger,
damit
dein
Licht
wächst
All
these
people
admire
you
like
I
did
before
you
told
stories
All
diese
Leute
bewundern
dich,
so
wie
ich
es
tat,
bevor
du
Geschichten
erzählt
hast
Oh,
the
lies
that
they
started
believing
'bout
me
Oh,
die
Lügen,
die
sie
über
mich
zu
glauben
begannen
Oh,
it
was
something
like
I
used
to
be
taking
poison
Oh,
es
hieß
so
etwas
wie,
ich
hätte
Gift
genommen
Oh,
but
I
know
that
that
is
the
self-introduction
of
a
Oh,
aber
ich
weiß,
das
ist
die
Selbstvorstellung
einer
Hypocrite
lies
that
make
other
people
die
Heuchlerische
Lügen,
die
andere
Menschen
sterben
lassen
You're
a
fox
or
a
raven
that
takes
other
people's
spirit
apart
to
keep
you
alive
Du
bist
ein
Fuchs
oder
ein
Rabe,
der
den
Geist
anderer
Menschen
zerlegt,
um
dich
am
Leben
zu
erhalten
Be
aware
of
the
devil
inside
you
Sei
dir
des
Teufels
in
dir
bewusst
Disguised
through
your
spick
and
span
illusionary
life
Getarnt
durch
dein
blitzblankes
illusorisches
Leben
I
cannot
stand
these
epidemic
rumors,
cut
it
out!
Ich
kann
diese
epidemischen
Gerüchte
nicht
ertragen,
hör
auf
damit!
It's
like
your
dictating
the
ethic
of
them
foolish
hounds
Es
ist,
als
würdest
du
die
Ethik
dieser
törichten
Meute
diktieren
They
keep
on
barking,
gossip,
but
they
never
thought
about
Sie
bellen
weiter,
klatschen,
aber
sie
haben
nie
nachgedacht
über
The
truth,
they
just
need
somebody
to
die
for
them
to
smile
Die
Wahrheit,
sie
brauchen
nur
jemanden,
der
stirbt,
damit
sie
lächeln
können
All
these
people
admire
you
like
I
did
before
you
told
stories
All
diese
Leute
bewundern
dich,
so
wie
ich
es
tat,
bevor
du
Geschichten
erzählt
hast
All
the
lies
that
they
started
believing
'bout
me
All
die
Lügen,
die
sie
über
mich
zu
glauben
begannen
Oh,
it
was
something
like
I
used
to
be
taking
poison
Oh,
es
hieß
so
etwas
wie,
ich
hätte
Gift
genommen
Oh,
but
I
know
that
that
is
the
self-introduction
of
a
Oh,
aber
ich
weiß,
das
ist
die
Selbstvorstellung
einer
Hypocrite
lies
that
make
other
people
die
Heuchlerische
Lügen,
die
andere
Menschen
sterben
lassen
You're
a
fox
or
a
raven
that
takes
other
people's
spirit
apart
to
keep
you
alive
Du
bist
ein
Fuchs
oder
ein
Rabe,
der
den
Geist
anderer
Menschen
zerlegt,
um
dich
am
Leben
zu
erhalten
Be
aware
of
the
devil
inside
you
Sei
dir
des
Teufels
in
dir
bewusst
Disguised
through
your
spick
and
span
illusionary
life
Getarnt
durch
dein
blitzblankes
illusorisches
Leben
Hypocrite
lies
that
make
other
people
die
Heuchlerische
Lügen,
die
andere
Menschen
sterben
lassen
You're
a
fox
or
a
raven
that
takes
other
people's
spirit
apart
to
keep
you
alive
Du
bist
ein
Fuchs
oder
ein
Rabe,
der
den
Geist
anderer
Menschen
zerlegt,
um
dich
am
Leben
zu
erhalten
Be
aware
of
the
devil
inside
you
Sei
dir
des
Teufels
in
dir
bewusst
Disguised
through
your
spick
and
span
illusionary
life
Getarnt
durch
dein
blitzblankes
illusorisches
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sion Jung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.