Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad I Came
Froh, dass ich kam
This
ain′t
a
act
Das
ist
kein
Akt
I
took
the
shine
off
'em
Ich
nahm
den
Glanz
von
ihnen
Now
they
tryin′a
get
it
back
Jetzt
versuchen
sie,
ihn
zurückzuholen
I
ain't
lackin'
Ich
hab'
kein
Defizit
Hit,
SMASH
Schlag,
ZERSCHMETTER
I
gotta
knack
Ich
hab'
ein
Händchen
They
keep
on
askin′
Sie
fragen
immer
"John,
why
you
do
′em
like
that?"
"John,
warum
behandelst
du
sie
so?"
Tell
me
why
my
verse
ain't
worth
5 racks
Sag
mir,
warum
mein
Vers
keine
5 Racks
wert
ist
Tell
me
why
I′m
up,
even
when
I'm
sidetracked
Sag
mir,
warum
ich
oben
bin,
selbst
wenn
ich
abgelenkt
bin
Tell
me
why
she
hurt
when
I
don′t
wanna
wife
that
Sag
mir,
warum
sie
verletzt
ist,
wenn
ich
sie
nicht
heiraten
will
Tell
me
why
umm...
I
got
it
like
that
Sag
mir,
warum
ähm...
ich
es
so
draufhabe
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
I
still
remain
the
same
Ich
bleibe
derselbe
I
know
that
I'm
late
Ich
weiß,
ich
bin
spät
But
aren′t
you
glad
that
I
Aber
bist
du
nicht
froh,
dass
ich
Aren't
you
glad
that
I
Bist
du
nicht
froh,
dass
ich
Aren't
you
glad
that
I
Bist
du
nicht
froh,
dass
ich
Hol′
up,
what
you
gotta
say
Moment,
was
hast
du
zu
sagen
Out
here
talkin′
a
lot
'bout
risk
you
don′t
take
Redest
viel
über
Risiko,
das
du
nicht
eingehst
Run
n'
Gun
all
day,
no
ball
play
Lauf
und
Schieß
den
ganzen
Tag,
kein
Ballspiel
World
champ
attitude
like
Gervonta
Weltmeister-Mentalität
wie
Gervonta
It′s
only
my
name
in
the
credits
Nur
mein
Name
steht
in
den
Credits
I
only
see
the
legends
goin'
where
I′m
headed
Ich
sehe
nur
Legenden
dort,
wo
ich
hinwill
Ain't
never
asked
for
help
so
I
never
feel
indebted
Hab
nie
um
Hilfe
gebeten,
also
fühl
ich
mich
nie
verpflichtet
I'm
a
one-man
gang,
I
do
it
all
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Bande,
ich
mach
alles
selbst
Get
up
out
the
way,
sound
the
alarm
Geh
aus
dem
Weg,
lös
Alarm
aus
My
fire
burnin′
hotter
than
Australia
Mein
Feuer
brennt
heißer
als
Australien
Make
her
wanna
turn
the
room
to
WrestleMania
Mach,
dass
sie
den
Raum
zu
WrestleMania
machen
will
No
matter
how
things
changed
Egal,
wie
sich
die
Dinge
ändern
I
know
you
still
feel
the
same
Ich
weiß,
du
fühlst
immer
noch
dasselbe
Show
no
shame
in
your
claim
Zeig
keine
Scham
in
deinem
Anspruch
Aren′t
you
glad
that
I
Bist
du
nicht
froh,
dass
ich
Aren't
you
glad
that
I
Bist
du
nicht
froh,
dass
ich
Aren′t
you
glad
that
I
Bist
du
nicht
froh,
dass
ich
Pull
over,
I
need
you
to
show
me
Fahr
ran,
ich
will,
dass
du
mir
zeigst
Sum'n
nice,
ain′t
that
what
you
tol'
me
Was
Schönes,
hast
du's
nicht
versprochen?
Take
me
high
without
the
xan
or
codeine
Bring
mich
hoch
ohne
Xan
oder
Codein
Don′t
smoke,
don't
drink,
you
already
know
me
Rauche
nicht,
trink
nicht,
du
kennst
mich
doch
I
know
I
make
my
life
sound
good
Ich
weiß,
mein
Leben
klingt
gut
Honestly
I
don't
live
it
the
way
that
I
should
Ehrlich,
ich
leb's
nicht
so,
wie
ich
sollte
I
make
mistakes,
it′s
only
in
my
DNA
Ich
mach
Fehler,
das
liegt
in
meiner
DNA
Before
I
say
too
much,
let
me
say...
Bevor
ich
zu
viel
sag,
lass
mich
sagen...
All
this
overtime
and
I
still
don′t
need
a
brake
All
diese
Überstunden
und
ich
brauch
keine
Pause
Issa
stake,
boy
don't
mistake
it
for
a
piece
o′
cake
Es
ist
ein
Einsatz,
Junge,
verwechsel's
nicht
mit
nem
Stück
Kuchen
This
is
harder
than
it
looks
Das
ist
härter,
als
es
aussieht
Look
a
little
harder,
you
might
see
just
what
it
took
Schau
genauer
hin,
siehst
du
wohl,
was
es
brauchte
Lil'
work
got
′em
shook
Bisschen
Arbeit
hat
sie
erschüttert
I
got
big
moves,
big
dreams
that
I
wanna
make
Ich
hab
große
Moves,
große
Träume,
die
ich
wahr
Come
true
while
I'm
still
awake
Machen
will,
während
ich
noch
wach
bin
They
don′t
wanna
see
you
gettin'
to
the
pay
Sie
wollen
nicht,
dass
du
zum
Lohn
kommst
They
don't
wanna
see
you
gettin′
anywhere
any
way
Sie
wollen
nicht,
dass
du
irgendwo
ankommst,
egal
wie
S-I-O-N-E,
that′s
me
S-I-O-N-E,
das
bin
ich
I
just
came,
so
don't
leave
Ich
kam
gerade,
also
geh
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sione Leveni Iii Toki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.