Текст и перевод песни Siouxsie and the Banshees - The Double Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Double Life
Двойная жизнь
At
the
top
of
the
stairs
is
a
locked
room
Наверху
лестницы
есть
запертая
комната
My
secret
chamber
that
no
outsider
views
Моя
тайная
комната,
которую
никто
не
видит
For
entry
is
forbidden
prohibited
Вход
воспрещен,
запрещен
Behind
this
door
is
my
other
self
За
этой
дверью
мое
второе
"я"
Not
a
picture
in
a
frame
nor
a
fresh
disguise
Не
портрет
в
рамке
и
не
новый
облик
But
my
other
self,
immobile
inert
and
sanguine
Но
мое
второе
"я",
неподвижное,
инертное
и
оптимистичное
My
narcissus
kisses
exhale
crimson
breath
Мои
нарциссические
поцелуи
выдыхают
багровое
дыхание
And
pump
ruby
to
the
lip
И
накачивают
рубиновую
кровь
к
губам
I
stand
before
myself
not
Jekyll
nor
Hyde
Я
стою
перед
собой,
не
Джекил
и
не
Хайд
Not
sibling
nor
twin
separated
at
birth
Не
брат
и
не
сестра,
разлученные
при
рождении
I
stand
before
myself
unaccountable
Я
стою
перед
собой,
никому
не
подотчетная
I
dreamt
that
I
had
feet
of
clay
Мне
снилось,
что
у
меня
ноги
из
глины
I
dreamt
I
crossed
the
seven
seas
Мне
снилось,
что
я
пересекла
семь
морей
And
when
I
woke
not
knowing
И
когда
я
проснулась,
не
зная
I
knew
I
led
the
double
life
Я
знала,
что
веду
двойную
жизнь
All
I
ever
needed
is
twice
removed
Все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
дважды
удалено
I
spit
my
bile
in
an
airless
temper
Я
извергаю
свою
желчь
в
безвоздушном
гневе
In
this
vacuum
a
vampire
reversed
В
этом
вакууме
вампир
наоборот
This
one
who
breathes
life
into
me
Тот,
кто
вдыхает
в
меня
жизнь
And
even
dull
mirrors
reflect
the
tarnished
twosome
И
даже
тусклые
зеркала
отражают
потускневшую
двойственность
I
stand
before
myself
not
another
me
Я
стою
перед
собой,
не
другая
я
Not
doppelganger
nor
witless
clone
Не
двойник
и
не
безмозглый
клон
I
stand
before
myself
unrepentant
Я
стою
перед
собой,
нераскаянная
I
dreamt
of
sin
and
aftermath
Мне
снился
грех
и
его
последствия
I
dreamt
of
centuries
laid
bare
Мне
снились
обнаженные
века
And
when
I
woke
not
knowing
И
когда
я
проснулась,
не
зная
I
knew
I
led
the
double
life
Я
знала,
что
веду
двойную
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susan Janet Ballion, Peter Edward Clarke, Steven John Bailey, Jonathan David Klein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.