Текст и перевод песни Siouxsie & The Banshees - Peek-A-Boo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creeping
up
the
backstairs
Крадусь
по
черной
лестнице,
Slinking
into
dark
stalls
Проскальзываю
в
темные
кабинки,
Shapeless
and
slumped
in
bath
chairs
Бесформенная
и
сгорбленная
в
кресле-каталке,
Furtive
eyes
peep
out
of
holes
Украдкой
гляжу
из
щелей.
She
has
many
guises
У
меня
много
личин,
She'll
do
what
you
want
her
to
Я
буду
такой,
какой
ты
хочешь
меня
видеть,
Playing
dead
and
sweet
submission
Играю
мертвую,
в
сладкой
покорности,
Cracks
the
whip
deadpan
on
cue
Щелкаю
хлыстом
без
эмоций
по
команде.
Reeking
like
a
pig
sty
Воняю,
как
свинарник,
Peeling
back
and
gagging
free
Сдираю
кожу
и
освобождаюсь
от
кляпа,
Flaccid
ego
in
your
hand
В
твоей
руке
вялое
эго,
Chokes
on
dry
tears,
can
you
understand?
Задыхается
от
сухих
слез,
понимаешь?
She's
jeering
at
the
shadows
Насмехаюсь
над
тенями,
Sneering
behind
a
smile
Ухмыляюсь
за
улыбкой,
Lunge
and
thrust
to
pout
and
pucker
Выпад
и
толчок,
чтобы
надуть
губки,
Into
the
face
of
the
beguiled
В
лицо
очарованного.
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where'd
you
get
those
peepers?)
Ку-ку,
ку-ку
(божечки,
где
ты
взял
эти
глазки?),
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
where
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(гляди-шоу,
жути-шоу,
где
ты
взял
эти
глаза?).
Strobe
lights
pump
and
flicker
Стробоскопы
мигают
и
мерцают,
Dry
lips
crack
out
for
more
Сухие
губы
трескаются,
прося
еще,
Come
bite
on
this
rag
doll,
baby
Кусай
эту
тряпичную
куклу,
малыш,
Well,
that's
right,
now
hit
the
floor
Вот
так,
теперь
на
пол.
They're
sneaking
out
the
back
door
Они
крадутся
к
черному
ходу,
She
gets
up
from
all
fours
Я
встаю
с
четверенек,
Rhinestone
fools
and
silver
dollars
Стразы,
дураки
и
серебряные
доллары
Curdle
into
bitter
tears
Сворачиваются
в
горькие
слезы.
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where'd
you
get
those
peepers?)
Ку-ку,
ку-ку
(божечки,
где
ты
взял
эти
глазки?),
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
where
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(гляди-шоу,
жути-шоу,
где
ты
взял
эти
глаза?),
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where'd
you
get
those
peepers?)
Ку-ку,
ку-ку
(божечки,
где
ты
взял
эти
глазки?),
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
where
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(гляди-шоу,
жути-шоу,
где
ты
взял
эти
глаза?).
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(golly
jeepers,
where'd
you
get
those
peepers?)
Ку-ку,
ку-ку
(божечки,
где
ты
взял
эти
глазки?),
Peek-a-boo,
peek-a-boo
(peepshow,
creepshow,
were
did
you
get
those
eyes?)
Ку-ку,
ку-ку
(гляди-шоу,
жути-шоу,
где
ты
взял
эти
глаза?),
Where
did
you
get
those
eyes?
Где
ты
взял
эти
глаза?
Where
did
you
get
those
eyes?
Где
ты
взял
эти
глаза?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ballion Susan Janet, Severin Steven, Clarke Peter Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.