Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
falls
into
frame
with
a
professional
pout
Она
попадает
в
кадр,
профессионально
надув
губы
But
the
Polaroids
ignite
upon
seeing
their
subject
Но
Полароиды
вспыхивают,
завидев
свой
объект
And
the
aperture
shuts,
too
much
exposure
И
диафрагма
закрывается,
слишком
сильная
экспозиция
Voyeur
sucks
into
focus,
floodlit
the
glossy
kiss
pit
Вуайерист
наводит
фокус,
залита
светом
глянцевая
яма
для
поцелуев
But
as
emulsion
drips
down,
down
Но
пока
эмульсия
стекает
вниз,
вниз
The
aperture
shuts,
too
much
exposure
Диафрагма
закрывается,
слишком
сильная
экспозиция
Come
into
this
room,
come
into
this
gloom
Заходи
в
эту
комнату,
заходи
в
этот
мрак
See
the
red
light
rinsing,
another
shutterslut
wincing
Смотри,
как
красный
свет
омывает,
как
очередная
шлюха
затвора
морщится
The
sagging
half
wit
sister,
pretty,
pretty
picture
Обвисшая
полоумная
сестрица,
прелестная,
прелестная
картинка
Of
an
ancient
nipple
shrinking,
that
Kodakwhore
winking
Сморщивающегося
древнего
соска,
та
Кодак-шлюха
подмигивает
Till
the
aperture
shuts,
too
much
exposure
Пока
диафрагма
не
закроется,
слишком
сильная
экспозиция
Come
into
this
room,
come
into
this
gloom
Заходи
в
эту
комнату,
заходи
в
этот
мрак
See
the
red
light
rinsing,
another
shutterslut
wincing
Смотри,
как
красный
свет
омывает,
как
очередная
шлюха
затвора
морщится
See
the
red
light
rinsing
Смотри,
как
красный
свет
омывает
When
you
see
the
red
light
rinsing,
rinsing,
rinsing
Когда
ты
видишь,
как
красный
свет
омывает,
омывает,
омывает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ballion Susan Janet, Severin Steven, Clarke Peter Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.