Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
night
I
lay
awake
talking
to
my
demons
Jede
Nacht
liege
ich
wach
und
rede
mit
meinen
Dämonen
Wondering
what
I
did,
looking
for
a
reason
Frage
mich,
was
ich
getan
habe,
suche
nach
einem
Grund
Leaves
change
so
I
try
and
fight
the
seasons
Blätter
ändern
sich,
also
versuche
ich,
gegen
die
Jahreszeiten
zu
kämpfen
Sleepless
nights,
endless
fights,
you
would
have
thought
that
I
was
grieving
Schlaflose
Nächte,
endlose
Kämpfe,
man
hätte
denken
können,
ich
trauere
I
do
my
best
to
remind
myself
that
it
could
be
worse
Ich
gebe
mein
Bestes,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
es
schlimmer
sein
könnte
But
all
I
seem
to
do
is
focus
on
things
that
cause
me
hurt
Aber
alles,
was
ich
zu
tun
scheine,
ist,
mich
auf
Dinge
zu
konzentrieren,
die
mich
verletzen
So
I
push
people
away
knowing
that
they
ain't
coming
back
Also
stoße
ich
Leute
weg,
wissend,
dass
sie
nicht
zurückkommen
werden
In
retrospect
it
wasn't
what
I
wanted,
I'm
ok
with
that
Im
Nachhinein
war
es
nicht
das,
was
ich
wollte,
aber
ich
kann
damit
leben
So
why
I
gotta
be
an
asshole
when
they
tryna
help
Also,
warum
muss
ich
ein
Arschloch
sein,
wenn
sie
versuchen
zu
helfen?
Why
I
gotta
act
like
I
don't
need
them
when
I'm
by
myself
Warum
muss
ich
so
tun,
als
bräuchte
ich
sie
nicht,
wenn
ich
alleine
bin?
Why
I
gotta
have
these
thoughts
that
push
me
to
the
edge
Warum
muss
ich
diese
Gedanken
haben,
die
mich
an
den
Rand
drängen?
And
when
the
night
is
over
I
just
calmly
put
them
back
on
the
shelf
Und
wenn
die
Nacht
vorbei
ist,
lege
ich
sie
einfach
ruhig
zurück
ins
Regal
I'm
trying
to
get
myself
together
for
I
start
to
lose
it
Ich
versuche,
mich
zusammenzureißen,
bevor
ich
die
Kontrolle
verliere
I
try
to
think
positive
but
my
conscious
is
abusing
Ich
versuche,
positiv
zu
denken,
aber
mein
Bewusstsein
missbraucht
mich
Of
all
that
time
I
spend
criticizing
my
every
movement
Mit
all
der
Zeit,
die
ich
damit
verbringe,
jede
meiner
Bewegungen
zu
kritisieren
Pin
pointing
every
mistake
I've
been
doing
loudly
in
my
head
Jeden
Fehler,
den
ich
gemacht
habe,
laut
in
meinem
Kopf
hervorzuheben
To
the
point
of
turrets
Bis
zum
Punkt
von
Ticks
To
the
point
of
no
rest
Bis
zum
Punkt
keiner
Ruhe
To
the
point
I
make
a
dent
in
my
bed,
I
digress
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
eine
Delle
in
meinem
Bett
hinterlasse,
ich
schweife
ab
How
can
I
handle
all
of
this
I'm
only
human
Wie
kann
ich
das
alles
bewältigen,
ich
bin
doch
nur
ein
Mensch
Wanting
to
escape
before
it's
too
late
and
I've
reached
the
ruins
Ich
will
entkommen,
bevor
es
zu
spät
ist
und
ich
die
Ruinen
erreicht
habe
Every
night
I
lay
awake
talking
to
my
demons
Jede
Nacht
liege
ich
wach
und
rede
mit
meinen
Dämonen
Wondering
what
I
did,
looking
for
a
reason
Frage
mich,
was
ich
getan
habe,
suche
nach
einem
Grund
Leaves
change
so
I
try
and
fight
the
seasons
Blätter
ändern
sich,
also
versuche
ich,
gegen
die
Jahreszeiten
zu
kämpfen
Sleepless
nights,
endless
fights,
you
would
have
thought
that
I
was
grieving
Schlaflose
Nächte,
endlose
Kämpfe,
man
hätte
denken
können,
ich
trauere
Every
night
I
lay
awake
talking
to
my
demons
Jede
Nacht
liege
ich
wach
und
rede
mit
meinen
Dämonen
Wondering
what
I
did,
looking
for
a
reason
Frage
mich,
was
ich
getan
habe,
suche
nach
einem
Grund
Leaves
change
so
I
try
and
fight
the
seasons
Blätter
ändern
sich,
also
versuche
ich,
gegen
die
Jahreszeiten
zu
kämpfen
Sleepless
nights,
endless
fights,
you
would
have
thought
that
I
was
grieving
Schlaflose
Nächte,
endlose
Kämpfe,
man
hätte
denken
können,
ich
trauere
Since
a
little
kid
I
heard
these
voice
in
my
head
Seit
ich
ein
kleines
Kind
war,
hörte
ich
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
Telling
me
if
I
didn't
do
everything
thing
then
I'd
be
dead
Sie
sagten
mir,
wenn
ich
nicht
alles
tue,
was
sie
sagen,
dann
wäre
ich
tot
So
I
did
what
they
told
me
knowing
I'd
have
to
sacrifice
Also
tat
ich,
was
sie
mir
sagten,
wissend,
dass
ich
Opfer
bringen
müsste
Sleepless
nights
and
endless
fights
wanting
things
to
be
right
Schlaflose
Nächte
und
endlose
Kämpfe,
weil
ich
wollte,
dass
alles
richtig
ist
As
a
kid
I
didn't
know
I
was
giving
in
Als
Kind
wusste
ich
nicht,
dass
ich
nachgab
To
this
mental
illness
that
my
whole
life
I've
been
living
with
Dieser
psychischen
Krankheit,
mit
der
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gelebt
habe
Obsessively
Compulsive
actions
that
just
don't
make
any
sense
Zwanghaft
obsessive
Handlungen,
die
einfach
keinen
Sinn
ergeben
But
in
my
mind
I
had
to
save
my
life
at
all
expense
Aber
in
meinem
Kopf
musste
ich
mein
Leben
um
jeden
Preis
retten
Til
this
day
I'm
followed
by
demons
that
know
one
knows
about
Bis
zum
heutigen
Tag
werde
ich
von
Dämonen
verfolgt,
von
denen
niemand
etwas
weiß
Constant
battle
in
my
head
that
I
just
can't
and
won't
let
out
Ein
ständiger
Kampf
in
meinem
Kopf,
den
ich
einfach
nicht
herauslassen
kann
und
will
Frightened
by
the
fact
that
people
may
see
me
differently
Erschrocken
von
der
Tatsache,
dass
die
Leute
mich
vielleicht
anders
sehen
könnten
Even
though
they
don't
know
me
they
will
still
be
judging
me
Auch
wenn
sie
mich
nicht
kennen,
werden
sie
mich
trotzdem
verurteilen
That
is
honestly
why
I
like
to
choose
to
be
alone
Das
ist
ehrlich
gesagt
der
Grund,
warum
ich
es
vorziehe,
alleine
zu
sein
Constantly
fighting
a
battle
that
no
one
really
knows
Ständig
einen
Kampf
kämpfend,
von
dem
niemand
wirklich
etwas
weiß
Even
through
the
concrete
a
beautiful
flower
has
grown
Selbst
durch
den
Beton
ist
eine
wunderschöne
Blume
gewachsen
Despite
the
circumstances
it
still
kept
all
its
hope
Trotz
der
Umstände
hat
sie
all
ihre
Hoffnung
bewahrt
Every
night
I
lay
awake
talking
to
my
demons
Jede
Nacht
liege
ich
wach
und
rede
mit
meinen
Dämonen
Wondering
what
I
did,
looking
for
a
reason
Frage
mich,
was
ich
getan
habe,
suche
nach
einem
Grund
Leaves
change
so
I
try
and
fight
the
seasons
Blätter
ändern
sich,
also
versuche
ich,
gegen
die
Jahreszeiten
zu
kämpfen
Sleepless
nights,
endless
fights,
you
would
have
thought
that
I
was
grieving
Schlaflose
Nächte,
endlose
Kämpfe,
man
hätte
denken
können,
ich
trauere
Every
night
I
lay
awake
talking
to
my
demons
Jede
Nacht
liege
ich
wach
und
rede
mit
meinen
Dämonen
Wondering
what
I
did,
looking
for
a
reason
Frage
mich,
was
ich
getan
habe,
suche
nach
einem
Grund
Leaves
change
so
I
try
and
fight
the
seasons
Blätter
ändern
sich,
also
versuche
ich,
gegen
die
Jahreszeiten
zu
kämpfen
Sleepless
nights,
endless
fights,
you
would
have
thought
that
I
was
grieving
Schlaflose
Nächte,
endlose
Kämpfe,
man
hätte
denken
können,
ich
trauere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.