Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look at Me Now
Schau mich jetzt an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Cooped
up
in
my
room
for
twenty
days
Zwanzig
Tage
in
meinem
Zimmer
eingesperrt
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
I
made
it
on
my
own
I
paved
my
way
Ich
hab's
allein
geschafft,
meinen
Weg
geebnet
Look
at
me
know
Schau
mich
jetzt
an
I
paid
all
my
dues
I
put
in
time
Hab
all
meine
Schulden
bezahlt,
meine
Zeit
investiert
Look
at
me
know
Schau
mich
jetzt
an
Thought
I'd
let
you
know
my
state
of
mind
Wollte
dich
wissen
lassen,
wie's
mir
geht
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
feeling
so
proud,
on
my
way
up,
never
looked
down
Schau
mich
jetzt
an,
bin
so
stolz,
auf
dem
Weg
nach
oben,
nie
nach
unten
geschaut
Came
from
the
ground,
never
was
lost,
never
looked
for,
never
was
found
Kam
vom
Boden,
war
nie
verloren,
hab
nie
gesucht,
wurde
nie
gefunden
Always
picked
on,
bozo
the
clown,
never
had
friends,
just
look
around
Wurde
immer
gehänselt,
Bozo
der
Clown,
hatte
nie
Freunde,
schau
dich
nur
um
So
I
rhyme
words,
still
in
astound,
teething
my
flow,
biting
my
sound
Also
reime
ich
Worte,
immer
noch
erstaunt,
entwickle
meinen
Flow,
beiße
in
meinen
Sound
See
me
come
up,
see
me
come
next,
sour
girl
on
her
knees,
so
was
your
ex
Siehst
mich
aufsteigen,
siehst
mich
als
Nächstes,
saures
Mädchen
auf
ihren
Knien,
so
wie
deine
Ex
Soon
as
you
leave,
i
get
the
text,
come
on
on
over,
bust
like
turrets
Sobald
du
gehst,
bekomme
ich
die
SMS,
komm
rüber,
explodiere
wie
Geschütztürme
Bust
like
the
feds,
bust
like
what's
next,
bust
on
her
chest
like
she
wearing
a
vest
Explodiere
wie
die
Bullen,
explodiere
wie
was
als
Nächstes,
explodiere
auf
ihrer
Brust,
als
ob
sie
eine
Weste
trägt
Bust
on
her
mouth
she
just
wanted
the
clout
then
she
run
back
to
you
kissing
your
lips
Explodiere
auf
ihrem
Mund,
sie
wollte
nur
den
Ruhm,
dann
rennt
sie
zurück
zu
dir
und
küsst
deine
Lippen
Telling
me
what
you
think
you
know
is
really
not
enough
Du
erzählst
mir,
was
du
zu
wissen
glaubst,
aber
es
ist
wirklich
nicht
genug
You
lost
multiple
girls
to
me
cause
you
just
really
acting
tough
Du
hast
mehrere
Mädchen
an
mich
verloren,
weil
du
dich
nur
hart
gibst
I
tried
to
warn
you
this
shit
is
too
much
if
you
just
play
around
Ich
hab
versucht,
dich
zu
warnen,
dass
diese
Scheiße
zu
viel
ist,
wenn
du
nur
rumspielst
If
I
see
you
reaching
for
the
throne
I'm
gonna
gun
you
down
Wenn
ich
sehe,
dass
du
nach
dem
Thron
greifst,
werde
ich
dich
niederschießen
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Cooped
up
in
my
room
for
twenty
days
Zwanzig
Tage
in
meinem
Zimmer
eingesperrt
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
I
made
it
on
my
own
I
paved
my
way
Ich
hab's
allein
geschafft,
meinen
Weg
geebnet
Look
at
me
know
Schau
mich
jetzt
an
I
paid
all
my
dues
I
put
in
time
Hab
all
meine
Schulden
bezahlt,
meine
Zeit
investiert
Look
at
me
know
Schau
mich
jetzt
an
Thought
I'd
let
you
know
my
state
of
mind
Wollte
dich
wissen
lassen,
wie's
mir
geht
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
I
see
your
reach,
never
gon'
work,
up
against
me,
pay
for
your
hearse
Ich
sehe,
wie
du
dich
streckst,
wird
nie
funktionieren,
gegen
mich,
bezahl
für
deinen
Leichenwagen
Don't
know
what's
worse,
breath
or
your
words,
counting
to
ten,
you
get
on
my
nerves
Weiß
nicht,
was
schlimmer
ist,
dein
Atem
oder
deine
Worte,
zähle
bis
zehn,
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
Telling
me
moves,
wasting
you
verbs,
chirp
in
the
trees,
hide
like
the
birds
Du
erzählst
mir
von
deinen
Plänen,
verschwendest
deine
Verben,
zwitscherst
in
den
Bäumen,
versteckst
dich
wie
die
Vögel
Go
run
your
mouth,
put
your
teeth
on
the
curb,
don't
brace
yourself,
swear
it
won't
hurt
Lauf
und
halt
deine
Klappe,
leg
deine
Zähne
auf
den
Bordstein,
mach
dich
nicht
bereit,
schwöre,
es
wird
nicht
wehtun
Gone
in
an
instant,
blink
and
you
miss
it,
I'm
on
a
mission,
bills
like
I'm
Clinton
Vorbei
in
einem
Augenblick,
blinzel
und
du
verpasst
es,
ich
bin
auf
einer
Mission,
Scheine
wie
Clinton
Look
from
a
distance,
smart
like
I'm
Princeton,
don't
get
I
twisted,
give
me
a
minute
Schau
aus
der
Ferne,
schlau
wie
Princeton,
versteh
mich
nicht
falsch,
gib
mir
eine
Minute
Give
me
convincing,
give
me
efficient,
give
me
your
girl
cause
my
dick
she
been
missing
Überzeuge
mich,
sei
effizient,
gib
mir
dein
Mädchen,
denn
meinen
Schwanz
hat
sie
vermisst
Give
me
your
bitch
let
her
sit
on
my
dick
then
she
run
back
to
you
like
she
really
a
vixen
Gib
mir
deine
Schlampe,
lass
sie
auf
meinem
Schwanz
sitzen,
dann
rennt
sie
zurück
zu
dir,
als
wäre
sie
wirklich
eine
Füchsin
Let
me
be
honest
man
I
told
you
from
the
very
start
Lass
mich
ehrlich
sein,
Mann,
ich
hab's
dir
von
Anfang
an
gesagt
You
have
your
GED
but
shit
that
don't
mean
that
you
really
smart
Du
hast
deinen
Schulabschluss,
aber
Scheiße,
das
heißt
nicht,
dass
du
wirklich
schlau
bist
Got
my
BS
framed
inside
my
room
and
I'm
still
spitting
bars
Hab
meinen
Bachelor
eingerahmt
in
meinem
Zimmer
und
spitte
immer
noch
Bars
Next
time
think
before
you
speak
cause
I
will
end
these
fucking
wars
Denk
das
nächste
Mal
nach,
bevor
du
sprichst,
denn
ich
werde
diese
verdammten
Kriege
beenden
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now,
look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an,
schau
mich
jetzt
an
Cooped
up
in
my
room
for
twenty
days
Zwanzig
Tage
in
meinem
Zimmer
eingesperrt
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
I
made
it
on
my
own
I
paved
my
way
Ich
hab's
allein
geschafft,
meinen
Weg
geebnet
Look
at
me
know
Schau
mich
jetzt
an
I
paid
all
my
dues
I
put
in
time
Hab
all
meine
Schulden
bezahlt,
meine
Zeit
investiert
Look
at
me
know
Schau
mich
jetzt
an
Thought
I'd
let
you
know
my
state
of
mind
Wollte
dich
wissen
lassen,
wie's
mir
geht
Look
at
me
now
Schau
mich
jetzt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.