Текст и перевод песни Sipo - Moonlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
weg
von
der
Landebahn
Yeah,
away
from
the
runway
Hier
werden
Kilos
gedrückt
wie
auf
Hantelbank
Here
kilos
are
pressed
like
on
a
weight
bench
NRW,
Ruhrpott,
OBC
tief
NRW,
Ruhrpott,
OBC
deep
Fick
den
Piç,
die
Kripo
und
Police
Fuck
the
snitch,
the
detectives
and
the
police
Der
Ganove
mit
Stil,
ich
muss
Kohle
verdienen
The
gangster
with
style,
I
gotta
make
money,
girl
Fahr'
den
Opel
mit
Speed
in
die
Nobelboutique
Driving
the
Opel
with
speed
to
the
Nobel
boutique
Rapper
haben
keinen
Bock,
die
Kanone
zu
ziehen
Rappers
don't
wanna
pull
the
trigger
Deshalb
stürm'
ich
bei
Nacht
ihre
Wohnung
und
schieß'
That's
why
I'm
storming
their
apartment
at
night
and
shoot
Verbrenne
die
Straße,
Bras
an
meiner
Seite
Burn
the
street
down,
babe
by
my
side
Der
Richter
will,
dass
ich
in
Bau
geh'
und
leide
The
judge
wants
me
to
go
to
jail
and
suffer
Sie
kennen
mein
Namen,
doch
Aussage
keine
They
know
my
name,
but
no
statement
Lass
Models
nur
blasen
wie
Tauchervereine
Just
let
models
blow
like
diving
clubs
Gib
mal
den
Whisky
und
dreh'
mal
den
Jibbit,
dreh'
mal
Give
me
the
whiskey
and
roll
the
Jibbit,
roll
it
Kurmancî,
ich
kenne
kein
Limit
Kurmancî,
I
know
no
limit
Fahr'
durch
die
Stadt
mit
einem
Mädel
im
Schlitten
Driving
through
the
city
with
a
girl
in
the
sleigh
Hab'
vor,
heute
Abend,
dein
Leben
zu
ficken,
du
Hund
Planning
on
fucking
your
life
tonight,
you
dog
Steine
in
Taschen,
die
Submariner
glänzt
Rocks
in
my
pockets,
the
Submariner
shines
Während
ich
die
Karina
bang'
While
I'm
banging
Karina
Mach
nicht
auf
Boss
in
dei'm
La-Martina-Hemd
Don't
act
like
a
boss
in
your
La
Martina
shirt
Sonst
lernt
meine
Faust
gleich
deinen
Kiefer
kennen,
pow,
pow,
pow
Or
my
fist
will
teach
your
jaw
a
lesson,
pow,
pow,
pow
Erzählst,
du
holst
Koks
von
Kubaner
You
say
you're
getting
coke
from
Cubans
Doch
holst
dir
deinen
Lohn
von
Sozialamt,
erzähl
But
you're
getting
your
paycheck
from
social
services,
tell
me
Und
chillst
an
der
Copacabana,
way,
way,
jeder
ist
Tony
Montana
And
chilling
on
the
Copacabana,
way,
way,
everyone
is
Tony
Montana
Drück'
auf
Pedal,
mit
180
durch
das
Moonlight
Pushing
the
pedal,
180
through
the
moonlight
Sie
schlagen
Alarm
und
sagen
besser,
wenn
du
cool
bleibst
They
sound
the
alarm
and
say
it's
better
if
you
stay
cool
Ich
bin
kein
Fake,
ich
wollte
niemals,
so
wie
du
sein
I'm
not
a
fake,
I
never
wanted
to
be
like
you
Rapper
schieben
Panik,
immer
wenn
ich
in
die
Booth
steig'
Rappers
panic
whenever
I
step
into
the
booth
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight
Batzen
verdoppeln,
drück'
alles
auf
schwarz
Double
the
stacks,
put
everything
on
black
Sie
hassen
den
Zinker,
doch
lieben
Verrat
They
hate
the
snitch,
but
love
betrayal
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight
Die
Engel
auf
Schulter,
im
Kopf
der
Sheytan
Angels
on
my
shoulder,
the
Sheytan
in
my
head
Hungrige
Jungs
jeden
Tag
hier
auf
Jagd
Hungry
boys
on
the
hunt
every
day
here
Batzen
verdoppeln,
hier
nachts
in
den
Gossen
Doubling
the
stacks,
here
at
night
in
the
gutters
Im
Nacken
die
Cops,
versorg'
meine
Stadt
Cops
on
my
neck,
I
supply
my
city
Abgang
nach
acht,
hab'
die
Schule
verkackt
Left
after
eight,
flunked
school
Kofferraum
voller
Hasch
und
wir
rollen
durch
die
Nacht,
ja
Trunk
full
of
hash
and
we're
rolling
through
the
night,
yeah
Keine
Kombis,
nur
Kopf
oder
Zahl
No
combos,
just
heads
or
tails
Entweder
holen
wir
deinen
Kopf
oder
Zahl
We're
either
taking
your
head
or
your
money
Palast
oder
Knast,
bin
im
Block
jetzt
ein
Star
Palace
or
jail,
I'm
a
star
in
the
hood
now
Und
ficke
die
Szene
ganz
trocken
im
Arsch,
gib
ihm
And
I'm
fucking
the
scene
dry
in
the
ass,
give
it
to
him
Seh'
nur
meine
Brüder
hinter
Gitterstäben
I
only
see
my
brothers
behind
bars
Einer
kommt,
einer
geht,
so
ist
das
Leben
One
comes,
one
goes,
that's
life
Ich
will
schlafen,
doch
träume
nur
von
dei'm
Gebet
I
wanna
sleep,
but
I
only
dream
of
your
prayer
Es
tut
mir
leid,
Mama,
bitte
weine
keine
Tränen,
tut
mir
leid,
Mama
I'm
sorry,
Mom,
please
don't
cry,
I'm
sorry,
Mom
Jeder
meiner
Feinde
frisst
Blei
Every
one
of
my
enemies
eats
lead
Lasse
deine
Familie,
statt
meine,
hier
weinen
I'll
let
your
family
cry
here
instead
of
mine
Steige
in
die
Booth
und
ich
greif'
mir
die
Eins
I
step
into
the
booth
and
grab
the
one
Herz
aus
Beton,
breche
aus
dem
Asphalt
Heart
of
stone,
breaking
out
of
the
asphalt
Gebete
für
Brüder,
die
fallen
Prayers
for
brothers
who
fall
Lieber
Gott,
bitte
lass
sie
ins
Paradies
rein
Dear
God,
please
let
them
into
paradise
Väter
ticken
Tonnen
mit
Weiß
Fathers
are
moving
tons
of
white
Doch
haben
nie
gesehen
wie
die
Sonne
hier
scheint
But
have
never
seen
the
sun
shine
here
Gebete
für
Brüder,
die
fallen
Prayers
for
brothers
who
fall
Lieber
Gott,
bitte
lass
sie
ins
Paradies
rein
Dear
God,
please
let
them
into
paradise
Väter
ticken
Tonnen
mit
Weiß
Fathers
are
moving
tons
of
white
Doch
haben
nie
gesehen
wie
die
Sonne
hier
scheint
But
have
never
seen
the
sun
shine
here
Drück'
auf
Pedal,
mit
180
durch
das
Moonlight
Pushing
the
pedal,
180
through
the
moonlight
Sie
schlagen
Alarm
und
sagen
besser,
wenn
du
cool
bleibst
They
sound
the
alarm
and
say
it's
better
if
you
stay
cool
Ich
bin
kein
Fake,
ich
wollte
niemals,
so
wie
du
sein
I'm
not
a
fake,
I
never
wanted
to
be
like
you
Rapper
schieben
Panik,
immer
wenn
ich
in
die
Booth
steig'
Rappers
panic
whenever
I
step
into
the
booth
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight
Batzen
verdoppeln,
drück'
alles
auf
schwarz
Double
the
stacks,
put
everything
on
black
Sie
hassen
den
Zinker,
doch
lieben
Verrat
They
hate
the
snitch,
but
love
betrayal
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight,
Moonlight
Moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight,
moonlight
Die
Engel
auf
Schulter,
im
Kopf
der
Sheytan
Angels
on
my
shoulder,
the
Sheytan
in
my
head
Hungrige
Jungs
jeden
Tag
hier
auf
Jagd
Hungry
boys
on
the
hunt
every
day
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Schmitz, Sipan Aycicek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.