Sir Chloe - Seventeen - перевод текста песни на немецкий

Seventeen - Sir Chloeперевод на немецкий




Seventeen
Siebzehn
Savory, I don't like sweet
Herzhaft, ich mag nichts Süßes
Bringing me right to my knees
Bringt mich direkt auf die Knie
Shivering, no time for sleep
Zitternd, keine Zeit zum Schlafen
Gotta wipe away the grease
Muss das Fett wegwischen
Pretty thing, you'll be complete
Hübsches Ding, du wirst vollkommen sein
When we cut away the teeth
Wenn wir die Zähne wegschneiden
Stumbling on perfect feet
Stolpernd auf perfekten Füßen
Turn me into seventeen
Verwandle mich in siebzehn
Reach in the socket and
Greif in die Fassung und
Feel for the caustic
Fühle nach dem Ätzenden
I'll show you, you want to
Ich zeige es dir, du willst es
You asked if I had a light
Du hast gefragt, ob ich Feuer habe
Leave the mirror open
Lass den Spiegel offen
Paper bag over the head
Papiertüte über den Kopf
Heavy skin and shallow breath
Schwere Haut und flacher Atem
Isn't she something special?
Ist er nicht etwas Besonderes?
Isn't she something special?
Ist er nicht etwas Besonderes?
Cavalry, the ground it meets
Kavallerie, der Boden, den sie trifft
Shaking underneath my feet
Bebt unter meinen Füßen
Look at me, so incomplete
Sieh mich an, so unvollständig
Turn me into seventeen
Verwandle mich in siebzehn
Reach in the socket and
Greif in die Fassung und
Feel for the caustic
Fühle nach dem Ätzenden
I'll show you, you want to
Ich zeige es dir, du willst es
You asked if I had a light
Du hast gefragt, ob ich Feuer habe
Leave the mirror open
Lass den Spiegel offen
Paper bag over the head
Papiertüte über den Kopf
Heavy skin and shallow breath
Schwere Haut und flacher Atem
Isn't she something special?
Ist er nicht etwas Besonderes?
Isn't she something special?
Ist er nicht etwas Besonderes?
The glow, we're close enough to see (I know)
Das Leuchten, wir sind nah genug, um zu sehen (Ich weiß)
Below (the glow), look close (we're close)
Darunter (das Leuchten), schau genau hin (wir sind nah)
Above (enough), a gown (to see)
Darüber (genug), ein Gewand (um zu sehen)
The rose (the glow) scared me (we're close)
Die Rose (das Leuchten) erschreckte mich (wir sind nah)
To death (enough), I know (to see)
Zu Tode (genug), ich weiß (um zu sehen)
I know (the rose), the bit (look close)
Ich weiß (die Rose), das Bisschen (schau genau hin)
The hole (to hold), I quit (to smell)
Das Loch (um zu halten), ich höre auf (um zu riechen)
The glow (the rose), we're close (scared me)
Das Leuchten (die Rose), wir sind nah (erschreckte mich)
Enough (to death) to see (I know)
Genug (zu Tode) um zu sehen (ich weiß)
Below, below
Darunter, darunter
Leave the mirror open
Lass den Spiegel offen
Paper bag over the head
Papiertüte über den Kopf
Heavy skin and shallow breath
Schwere Haut und flacher Atem
Isn't she something special?
Ist er nicht etwas Besonderes?
Isn't she something special?
Ist er nicht etwas Besonderes?





Авторы: Dana Foote, Edward O Mara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.