Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savory,
I
don't
like
sweet
Herzhaft,
ich
mag
nichts
Süßes
Bringing
me
right
to
my
knees
Bringt
mich
direkt
auf
die
Knie
Shivering,
no
time
for
sleep
Zitternd,
keine
Zeit
zum
Schlafen
Gotta
wipe
away
the
grease
Muss
das
Fett
wegwischen
Pretty
thing,
you'll
be
complete
Hübsches
Ding,
du
wirst
vollkommen
sein
When
we
cut
away
the
teeth
Wenn
wir
die
Zähne
wegschneiden
Stumbling
on
perfect
feet
Stolpernd
auf
perfekten
Füßen
Turn
me
into
seventeen
Verwandle
mich
in
siebzehn
Reach
in
the
socket
and
Greif
in
die
Fassung
und
Feel
for
the
caustic
Fühle
nach
dem
Ätzenden
I'll
show
you,
you
want
to
Ich
zeige
es
dir,
du
willst
es
You
asked
if
I
had
a
light
Du
hast
gefragt,
ob
ich
Feuer
habe
Leave
the
mirror
open
Lass
den
Spiegel
offen
Paper
bag
over
the
head
Papiertüte
über
den
Kopf
Heavy
skin
and
shallow
breath
Schwere
Haut
und
flacher
Atem
Isn't
she
something
special?
Ist
er
nicht
etwas
Besonderes?
Isn't
she
something
special?
Ist
er
nicht
etwas
Besonderes?
Cavalry,
the
ground
it
meets
Kavallerie,
der
Boden,
den
sie
trifft
Shaking
underneath
my
feet
Bebt
unter
meinen
Füßen
Look
at
me,
so
incomplete
Sieh
mich
an,
so
unvollständig
Turn
me
into
seventeen
Verwandle
mich
in
siebzehn
Reach
in
the
socket
and
Greif
in
die
Fassung
und
Feel
for
the
caustic
Fühle
nach
dem
Ätzenden
I'll
show
you,
you
want
to
Ich
zeige
es
dir,
du
willst
es
You
asked
if
I
had
a
light
Du
hast
gefragt,
ob
ich
Feuer
habe
Leave
the
mirror
open
Lass
den
Spiegel
offen
Paper
bag
over
the
head
Papiertüte
über
den
Kopf
Heavy
skin
and
shallow
breath
Schwere
Haut
und
flacher
Atem
Isn't
she
something
special?
Ist
er
nicht
etwas
Besonderes?
Isn't
she
something
special?
Ist
er
nicht
etwas
Besonderes?
The
glow,
we're
close
enough
to
see
(I
know)
Das
Leuchten,
wir
sind
nah
genug,
um
zu
sehen
(Ich
weiß)
Below
(the
glow),
look
close
(we're
close)
Darunter
(das
Leuchten),
schau
genau
hin
(wir
sind
nah)
Above
(enough),
a
gown
(to
see)
Darüber
(genug),
ein
Gewand
(um
zu
sehen)
The
rose
(the
glow)
scared
me
(we're
close)
Die
Rose
(das
Leuchten)
erschreckte
mich
(wir
sind
nah)
To
death
(enough),
I
know
(to
see)
Zu
Tode
(genug),
ich
weiß
(um
zu
sehen)
I
know
(the
rose),
the
bit
(look
close)
Ich
weiß
(die
Rose),
das
Bisschen
(schau
genau
hin)
The
hole
(to
hold),
I
quit
(to
smell)
Das
Loch
(um
zu
halten),
ich
höre
auf
(um
zu
riechen)
The
glow
(the
rose),
we're
close
(scared
me)
Das
Leuchten
(die
Rose),
wir
sind
nah
(erschreckte
mich)
Enough
(to
death)
to
see
(I
know)
Genug
(zu
Tode)
um
zu
sehen
(ich
weiß)
Below,
below
Darunter,
darunter
Leave
the
mirror
open
Lass
den
Spiegel
offen
Paper
bag
over
the
head
Papiertüte
über
den
Kopf
Heavy
skin
and
shallow
breath
Schwere
Haut
und
flacher
Atem
Isn't
she
something
special?
Ist
er
nicht
etwas
Besonderes?
Isn't
she
something
special?
Ist
er
nicht
etwas
Besonderes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Foote, Edward O Mara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.