Traditional feat. Choir of King's College, Cambridge & David Willcocks - Traditional / Arr. Willcocks: How Far is It to Bethlehem? - перевод текста песни на немецкий

Traditional / Arr. Willcocks: How Far is It to Bethlehem? - Choir of King's College, Cambridge , Traditional перевод на немецкий




Traditional / Arr. Willcocks: How Far is It to Bethlehem?
Traditional / Arr. Willcocks: Wie weit ist es nach Bethlehem?
How far is it to Betlehem?
Wie weit ist es nach Bethlehem?
Not very far
Nicht sehr weit.
Shall we find the stable room
Finden wir den stillen Raum,
Lit by a star?
Von Stern erhellt?
Can we see the little child?
Können wir das Kind wohl sehn?
Is He within?
Ist Er darin?
If we lift the wooden latch
Heben wir den hölz'nen Riegel,
May we go in?
Dürfen wir dann hin?
May we stroke the creatures there
Dürfen wir die Tiere streicheln,
Ox, ass, or sheep?
Ochse, Schaf und Esel?
May we peep like them and see
Dürfen wir wie sie hineinschau'n,
Jesus asleep?
Wo Jesus schläft?
If we touch His tiny hand
Wenn wir Seine Hand berühren,
Will He awake?
Wacht Er dann wohl auf?
Will He know we've come so far
Weiß Er, dass wir kamen weit
Just for His sake?
Nur für Ihn?
Great kings have precious gifts
Große Kön'ge bringen Gaben,
And we have naught
Wir nur wenig.
Little smiles and little tears
Lächeln und ein paar Tränen
Are all we brought
Sind unser Gut.
For all weary children
Für all müde Kinder
Mary must weep
Weint Maria wohl.
Here, on His bed of straw
Hier auf Stroh gebettet,
Sleep, children, sleep
Schlaft, ihr Kleinen, schlaft.
God in His mother's arms
Gott in Mutters Armen,
Babes in the byre
Kinder beim Vieh.
Sleep, as they sleep who find
Schlaft, wie jene schlafen,
Their heart's desire
Die ihr Herz erfüllt.





Авторы: Anonymous, Traditional English

Traditional feat. Choir of King's College, Cambridge & David Willcocks - Once in royal David's city
Альбом
Once in royal David's city
дата релиза
25-11-2005


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.