Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(For
all
the
beautiful
vibrations)
(Für
all
die
schönen
Schwingungen)
(We
love
you)
(Wir
lieben
dich)
Teeny
bopper,
my
teenage
lover
Teenie-Schwarm,
meine
Teenager-Geliebte
I
caught
your
wave
last
night
Ich
habe
letzte
Nacht
deine
Schwingungen
empfangen
It
sent
my
mind
a-wond'rin'
Es
ließ
meine
Gedanken
schweifen
You're
such
a
groove,
please
don't
move
Du
bist
so
klasse,
bitte
rühr
dich
nicht
Please
stay
in
my
love
house
by
the
river
Bitte
bleib
in
meinem
Liebeshaus
am
Fluss
Fast-talkin'
guys
with
strange
red
eyes
Schnellredende
Typen
mit
seltsam
roten
Augen
Have
put
things
in
your
head
Haben
dir
Flausen
in
den
Kopf
gesetzt
It
got
your
mind
a-wond'rin'
Es
brachte
deine
Gedanken
ins
Schweifen
I
love
you
so,
please
don't
go
Ich
liebe
dich
so
sehr,
bitte
geh
nicht
Please
stay
here
with
me
in
Mendocino
Bitte
bleib
hier
bei
mir
in
Mendocino
Mendocino,
Mendocino
Mendocino,
Mendocino
Where
life's
such
a
groove
Wo
das
Leben
so
klasse
ist
You'll
blow
your
mind
in
the
mornin'
Es
wird
dich
morgens
umhauen
We
used
to
walk
through
the
park
Wir
gingen
immer
durch
den
Park
spazieren
Make
love
along
the
way
in
Mendocino
Liebten
uns
unterwegs
in
Mendocino
(Aw,
play
it,
Augie)
(Aw,
spiel
es,
Augie)
Like
I
told
you
Wie
ich
dir
sagte
Can
you
dig
it?
Kapierst
du?
If
you
want
to
groove
I'll
be
glad
to
have
you
Wenn
du
grooven
willst,
freue
ich
mich,
dich
dabeizuhaben
Aw,
'cause
I
love
you
so,
please
don't
go
Aw,
weil
ich
dich
so
liebe,
bitte
geh
nicht
Please
stay
here
with
me
in
Mendocino
Bitte
bleib
hier
bei
mir
in
Mendocino
Mendocino,
Mendocino
Mendocino,
Mendocino
Where
life's
such
a
groove
Wo
das
Leben
so
klasse
ist
You'll
blow
your
mind
in
the
mornin'
Es
wird
dich
morgens
umhauen
We
used
to
walk
through
the
park
Wir
gingen
immer
durch
den
Park
spazieren
Make
love
along
the
way
in
Mendocino
Liebten
uns
unterwegs
in
Mendocino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Sahm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.