Sir Hop - High Rise - перевод текста песни на немецкий

High Rise - Sir Hopперевод на немецкий




High Rise
Hochhaus
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
We been waitin' now the time's right
Wir haben gewartet, jetzt ist die richtige Zeit
Turn on the shower, hit the gas, and get your mind right
Mach die Dusche an, gib Gas und bring deinen Kopf in Ordnung
You know it's mine right? (aye)
Du weißt, es gehört mir, richtig? (aye)
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
Look even better in the night time
Sieht nachts noch besser aus
Turn on the shower, hit the gas, and get your mind right
Mach die Dusche an, gib Gas und bring deinen Kopf in Ordnung
You know it's mine right? (aye)
Du weißt, es gehört mir, richtig? (aye)
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
Lady you gone need a lifeline
Lady, du wirst eine Rettungsleine brauchen
This gone be the ride of a lifetime
Das wird der Ritt deines Lebens
Shit gone get so reckless it could render you breathless
Es wird so rücksichtslos, dass es dich atemlos machen könnte
Gotta get you back for all the sexy pictures you texted
Ich muss dich für all die sexy Bilder heimzahlen, die du mir geschickt hast
Back when my phone was broken and I had to go through iMessage
Damals, als mein Handy kaputt war und ich iMessage benutzen musste
On my iPad to send a message
Auf meinem iPad, um eine Nachricht zu senden
That shit was art, you only showed enough to keep me guessin'
Das war Kunst, du hast nur genug gezeigt, um mich rätseln zu lassen
Countin' down the days until we reconnect and it's been a while
Ich zählte die Tage, bis wir uns wiedersehen, und es ist schon eine Weile her
Years ago, the day we first met to be exact
Jahre her, der Tag, an dem wir uns zum ersten Mal trafen, um genau zu sein
Now as I live and breathe, you stand in front of me in skinny jeans
Jetzt, wo ich lebe und atme, stehst du vor mir in engen Jeans
I'm plottin' how to pull em off, when it's time to pull em off
Ich plane, wie ich sie ausziehe, wenn es Zeit ist, sie auszuziehen
Put a towel in the door, just to stifle the smell of this loud ass L
Leg ein Handtuch in die Tür, um den Geruch dieses lauten Joints zu unterdrücken
I smoke dank then I grow you a shank
Ich rauche Gras, dann wachse ich dir einen Schaft
Matter fact, while I roll you can pour you a drank
In der Tat, während ich drehe, kannst du dir einen Drink einschenken
Might as well pregame since I'm makin' you wait
Können uns genauso gut vorglühen, da ich dich warten lasse
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
We been waitin' now the time's right
Wir haben gewartet, jetzt ist die richtige Zeit
Turn on the shower, hit the gas, and get your mind right
Mach die Dusche an, gib Gas und bring deinen Kopf in Ordnung
You know it's mine right? (aye)
Du weißt, es gehört mir, richtig? (aye)
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
Look even better in the night time
Sieht nachts noch besser aus
Turn on the shower, hit the gas, and get your mind right
Mach die Dusche an, gib Gas und bring deinen Kopf in Ordnung
You know it's mine right? (aye)
Du weißt, es gehört mir, richtig? (aye)
Please do not disturb (do not disturb)
Bitte nicht stören (bitte nicht stören)
Please do not disturb (do not disturb, do not disturb)
Bitte nicht stören (bitte nicht stören, bitte nicht stören)
Please do not disturb (do not disturb, do not disturb)
Bitte nicht stören (bitte nicht stören, bitte nicht stören)
Please do not disturb
Bitte nicht stören
Uh, she hit the gas and got her mind right
Uh, sie hat Gas gegeben und ihren Kopf in Ordnung gebracht
I hit it from the back, she lookin' back, I call it hindsight
Ich stoße von hinten zu, sie schaut zurück, ich nenne es Rückblick
We must be hustlin' the way we got our grind tight
Wir müssen uns abrackern, so wie wir unseren Grind festziehen
Yeah i'm slangin' hard but the bed's the only rock in here
Ja, ich schwinge hart, aber das Bett ist der einzige Fels hier drin
Maxed out, blast off like a rocketeer
Ausgereizt, abgehoben wie ein Raketenmann
Had to take a break like, "shawty pass the bottle here"
Musste eine Pause machen, so: "Schätzchen, reich mir die Flasche rüber"
I know what I'm doin' to you
Ich weiß, was ich dir antue
This is more than just screwin' to you
Das ist mehr als nur Schrauben für dich
Probably confusin' to you
Wahrscheinlich verwirrend für dich
But we ain't talk about it at the moment
Aber wir reden im Moment nicht darüber
You proceeded to back up on it
Du hast dich dazu entschlossen, dich darauf zu stützen
We movin' to the beat of one band
Wir bewegen uns im Takt einer einzigen Band
The beast with two backs, took the bra off with one hand (oh)
Das Biest mit zwei Rücken, zog den BH mit einer Hand aus (oh)
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
We been waitin' now the time's right
Wir haben gewartet, jetzt ist die richtige Zeit
Turn on the shower, hit the gas, and get your mind right
Mach die Dusche an, gib Gas und bring deinen Kopf in Ordnung
You know it's mine right? (aye)
Du weißt, es gehört mir, richtig? (aye)
Sexcapades in a high rise
Sexkapaden in einem Hochhaus
Buckhead see the skyline
Buckhead, sieh die Skyline
Look even better in the night time
Sieht nachts noch besser aus
Turn on the shower, hit the gas, and get your mind right
Mach die Dusche an, gib Gas und bring deinen Kopf in Ordnung
You know it's mine right? (aye)
Du weißt, es gehört mir, richtig? (aye)





Авторы: Javarious Hopson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.