Текст и перевод песни Sir Mich feat. TEDE - SINUSOIDALNE TEDENCJE
SINUSOIDALNE TEDENCJE
SINUSOIDAL TENDENCIES
Są
obok
mnie
od
lat
tu,
historie
wzlotów
i
upadków
They've
been
by
my
side
for
years,
stories
of
highs
and
lows
Co
człowiek
to
historia,
alegoria
faktów
w
rap
tu
Every
man
is
a
story,
an
allegory
of
facts
in
rap
here
Nie
da
zrobić
się
restartu,
stop
one,
press
part
two
You
can't
do
a
restart,
stop
one,
press
part
two
I
nie
da
się
zrobić
z
top
one
dres
artu
And
you
can't
make
a
dress
out
of
a
top
one
I
nie
żartuj,
nie
kumasz
mnie
od
lat
desantu
And
don't
joke,
you
haven't
understood
me
for
years
of
landing
Ta
historia
mogła
zdarzyć
się
już
parę
razy
nam
tu
This
story
could
have
happened
to
us
a
few
times
here
Życie
robi
obrót
jak
klucz
w
zamku,
robi
flip
im
Life
makes
a
turn
like
a
key
in
a
lock,
it
flips
them
Czujesz?
Życie
to
cyrk
i
Ty
tu
balansujesz
na
pochylni
You
feel
it?
Life
is
a
circus
and
you're
balancing
here
on
a
slope
Wciąż
gramy
tu
o
tytuł,
my
gramy,
w
drodze
do
szczytu,
wygramy
We're
still
playing
here
for
the
title,
we're
playing,
on
the
way
to
the
top,
we'll
win
Patrz
co
się
dzieje
jak
wracamy
na
bojko
Look
what
happens
when
we
come
back
to
the
boycott
Życie
jest
sinusoidą,
skrrrt
Life
is
a
sine
wave,
skrrrt
Jak
nie
pojmą
tego
nigdzie
nie
dojdą
If
they
don't
understand
this,
they
won't
get
anywhere
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Raz
na
szczycie
a
raz
idziesz
tam
mordo
One
moment
you're
at
the
top
and
the
next
you're
going
there,
man
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Całe
życie
na
szczycie,
byłoby
to
zajebiste
To
be
at
the
top
all
your
life,
that
would
be
awesome
Jednak
ci
to
tam
zostają
zamarzają
jak
Walt
Disney
But
those
who
stay
there
freeze
like
Walt
Disney
Nauczyciel
życie
mówi
by
być
mistrzem
Life
teaches
you
to
be
a
master
To
jak
z
tym
himalaizmem
It's
like
with
this
Himalayanism
A
ty
znajdź
se
coś
co
da
ci
w
oku
iskrę
And
you
find
something
that
gives
you
a
spark
in
your
eye
Ja
mam
tu
występ,
od
kiedy
cisnę
te
punchline'y
I
have
a
performance
here,
since
I've
been
pushing
these
punchlines
Wszystkie
akcje
to
mają
przebieg
sinusoidalny
All
stocks
have
a
sinusoidal
course
I
chodź
nie
zdałem
z
majmy,
to
ustalmy
fakt
ten
mordo
And
although
I
failed
math,
let's
establish
this
fact,
man
Umiem
robić
matmę
i
wiem
co
to
sinusoida
I
know
how
to
do
math
and
I
know
what
a
sine
wave
is
Dół,
góra,
dół,
góra,
tu
ja,
tu
ta
kultura
Down,
up,
down,
up,
here
I
am,
here's
this
culture
Buja
tu
jak
rollercoaster
w
lunaparku,
dół,
góra
It's
rocking
here
like
a
rollercoaster
at
an
amusement
park,
down,
up
I
akurat
tu
w
Kolumba
nie
zamieniam
się
specjalnie
And
here
I'm
not
particularly
turning
into
Columbus
Ale
kurwa
to
jest
w
życiu
fajne,
co
nie?
co
nie?
co
nie?
co
nie?
But
damn,
it's
cool
in
life,
isn't
it?
isn't
it?
isn't
it?
isn't
it?
Jak
nie
pojmą
tego
nigdzie
nie
dojdą
If
they
don't
understand
this,
they
won't
get
anywhere
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Raz
na
szczycie
a
raz
idziesz
tam
mordo
One
moment
you're
at
the
top
and
the
next
you're
going
there,
man
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Świat
nie
należy
do
przegranych,
myśl
kiedy
leczysz
rany
The
world
doesn't
belong
to
losers,
think
about
it
when
you're
healing
wounds
Slogany,
te
rzeczy
znamy
i
z
siebie
sami
je
powtarzamy
Slogans,
we
know
these
things
and
repeat
them
to
ourselves
Układamy,
wstajemy,
układamy,
powtarzamy
We
put
them
together,
we
get
up,
we
put
them
together,
we
repeat
Nasze
życia,
jeden
sinusoid
zbiór
Our
lives,
one
collection
of
sine
waves
Przyniósł
ojcu
wstyd
bym,
gdybym
nigdy
się
nie
podniósł
I
would
have
brought
shame
to
my
father
if
I
had
never
gotten
up
Płyną
z
oczu
łzy
kiedy
stoi
się
na
podium
Tears
flow
from
my
eyes
when
you
stand
on
the
podium
I
jak
staniesz
na
nim
raz
i
spadniesz
to
to
nie
starczy
And
if
you
stand
on
it
once
and
fall,
it's
not
enough
Bo
i
tak
wiesz,
że
jest
o
co
powalczyć
Because
you
know
there's
something
to
fight
for
I
raz
z
starczą,
raz
na
tarczy,
jasne,
straszny
frazes
And
sometimes
you
win,
sometimes
you
lose,
sure,
it's
a
terrible
phrase
To
jak
idźmy
na
szczyt
razem,
jak
czasy
Ein
kHz
So
let's
go
to
the
top
together,
like
the
Ein
kHz
era
Tyle
mamy
jeszcze
pracy
i
trasy
w
drodze
po
szczęście
We
still
have
so
much
work
and
road
ahead
on
the
way
to
happiness
Totalnie
sinusoidalne
tendencje
Totally
sinusoidal
tendencies
Jak
nie
pojmą
tego
nigdzie
nie
dojdą
If
they
don't
understand
this,
they
won't
get
anywhere
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Raz
na
szczycie
a
raz
idziesz
tam
mordo
One
moment
you're
at
the
top
and
the
next
you're
going
there,
man
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
No
bo
życia
większość
jest
wewnętrzną
ze
sobą
wojną
Because
most
of
life
is
an
internal
war
with
yourself
Przeprawa
do
pięknych
wnętrz
z
tych
obok
à
la
Toi
Toi
Crossing
over
to
beautiful
interiors
from
those
next
to
you
à
la
Toi
Toi
Więc
jak
coś
Ci
nie
poszło,
wstawaj
nie
odpierdalaj
So
if
something
didn't
go
your
way,
get
up,
don't
give
up
Życie
trwa
dalej
i
jest
sinusoidą
Life
goes
on
and
it's
a
sine
wave
Jak
nie
pojmą
tego
nigdzie
nie
dojdą
If
they
don't
understand
this,
they
won't
get
anywhere
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Raz
na
szczycie
a
raz
idziesz
tam
mordo
One
moment
you're
at
the
top
and
the
next
you're
going
there,
man
Życie
jest
sinusoidą
Life
is
a
sine
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki
Альбом
NOJI?
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.