Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
This
ain't
no
cowboy
shit,
man,
this
that
Alpo
shit,
fam
Das
ist
kein
Cowboy-Scheiß,
Mann,
das
ist
Alpo-Scheiß,
Fam
An
ATL
nigga
that
never
fell
for
shit,
man
Ein
ATL-Nigga,
der
nie
auf
Scheiße
reingefallen
ist,
Mann
I
always
had
to
grind,
story
of
my
life
Ich
musste
immer
grinden,
die
Geschichte
meines
Lebens
Scrubbing
for
the
shot,
I
think
I
lived
my
life
twice
Ich
schuftete
für
den
Schuss,
ich
glaube,
ich
habe
mein
Leben
zweimal
gelebt
It's
Casanova
smooth,
James
classic,
bitches
with
me
Es
ist
Casanova
geschmeidig,
James
klassisch,
Schlampen
bei
mir
Niggas
straight
up
out
the
blue
flame
Niggas
direkt
aus
der
blauen
Flamme
Hot
bitches,
Liu
Kang
Heiße
Schlampen,
Liu
Kang
New
to
the
port,
nigga,
call
me
butane
Neu
im
Hafen,
Nigga,
nenn
mich
Butan
I'm
so
damn
Hussein
Ich
bin
so
verdammt
Hussein
Niggas
get
to
ask
me
a
muthafuckin'
question
Niggas
können
mir
eine
verdammte
Frage
stellen
A
muthafuckin'
question
Eine
verdammte
Frage
I
went
from
having
nothing
to
my
niggas
copping
sections
Ich
ging
von
nichts
zu
meinen
Niggas,
die
Sektionen
kaufen
To
rocking
six
gold
rings
Zu
sechs
Goldringen
rocken
Then
I
had
to
go
cop
six
more
grains
Dann
musste
ich
sechs
weitere
Körner
kaufen
Shit
done
change,
man,
my
momma
is
my
main
thing
Scheiße
hat
sich
geändert,
Mann,
meine
Mama
ist
mein
Hauptding
Took
reality
and
put
it
in
a
mainframe
Nahm
die
Realität
und
steckte
sie
in
einen
Mainframe
Put
it
in
the
main
frame,
my
momma
is
my
main
thing
Steckte
sie
in
den
Mainframe,
meine
Mama
ist
mein
Hauptding
Took
reality
and
put
it
in
a
mainframe
bitch
Nahm
die
Realität
und
steckte
sie
in
einen
Mainframe,
Schlampe
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
Praise
Elijah,
welcome
your
messiah
Preiset
Elijah,
begrüßt
euren
Messias
Walk
inside
a
room,
the
bitches
offer
up
vagina
Gehe
in
einen
Raum,
die
Schlampen
bieten
ihre
Vagina
an
I'm
eating
Jambalaya
off
a
thousand
dollar
China
Ich
esse
Jambalaya
von
tausend
Dollar
teurem
China
Find
a
hoe's
not
a
ho
and
strippers,
but
they
ride
the
pole
Finde
eine
Schlampe,
die
keine
Schlampe
ist,
und
Stripperinnen,
aber
sie
reiten
die
Stange
Mister
Muddy
sipper,
that
mixture
is
an
elixir
Mister
Schlammtrinker,
diese
Mischung
ist
ein
Elixier
A
list
of
A-list
celebrities
sending
me
naked
pictures
Eine
Liste
von
A-Promis,
die
mir
Nacktbilder
schicken
The
higher
I
get
the
more
money
I
make
Je
höher
ich
komme,
desto
mehr
Geld
verdiene
ich
I
had
a
threesome
with
that
ho,
now
she
fucking
with
Drake
Ich
hatte
einen
Dreier
mit
dieser
Schlampe,
jetzt
fickt
sie
mit
Drake
Damn,
bitches
sniffing
xannies,
yeah,
they
taking
them
bars
Verdammt,
Schlampen
schnüffeln
Xannies,
ja,
sie
nehmen
diese
Pillen
Lucky
she
got
a
father
who
can
pay
for
her
car
Zum
Glück
hat
sie
einen
Vater,
der
ihr
Auto
bezahlen
kann
I'm
faded,
but
don't
worry,
been
this
way
from
the
start
Ich
bin
betäubt,
aber
keine
Sorge,
war
schon
immer
so
Just
shot
a
video,
killed
another
radio
star
Habe
gerade
ein
Video
gedreht,
einen
weiteren
Radiostar
getötet
Don't
make
the
mistake
of
thinking
I
wasn't
living
fast
Mach
nicht
den
Fehler
zu
denken,
ich
hätte
nicht
schnell
gelebt
(Sample)
That's
Little
Richard
cash
(Sample)
Das
ist
Little
Richard
Cash
It's
Baghdad
in
the
booth,
yeah,
I'm
bombing
it
Es
ist
Bagdad
in
der
Kabine,
ja,
ich
bombardiere
es
Rocks,
James,
and
Miller
that's
the
conglomerate
Rocks,
James
und
Miller,
das
ist
das
Konglomerat
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
I
don't
slack,
I
don't
simp
Ich
faulenze
nicht,
ich
schleime
nicht
I
don't
sleep,
I
don't
slump,
I
don't
lack,
I
don't
loaf,
nigga
Ich
schlafe
nicht,
ich
hänge
nicht
durch,
ich
fehle
nicht,
ich
lümmle
nicht,
Nigga
I
don't
brag,
I
don't
boast
Ich
prahle
nicht,
ich
gebe
nicht
an
I
don't
pull
out
the
Cris
if
we
ain't
popping
that
toast,
nigga
Ich
hole
den
Cris
nicht
raus,
wenn
wir
nicht
anstoßen,
Nigga
She
had
dreams
she
was
fucking
with
a
phone
boy
Sie
träumte
davon,
mit
einem
Telefonjungen
zu
ficken
It
cost
seven
iPhones
for
the
clothes,
boy
Es
kostet
sieben
iPhones
für
die
Klamotten,
Junge
I
went
from
the
toy
store
into
Tolstoys
Ich
ging
vom
Spielzeugladen
zu
Tolstoi
Bitch
it's
Banco,
dick
fat
like
cankles,
huh
Schlampe,
es
ist
Banco,
Schwanz
fett
wie
Knöchel,
huh
Running
through
the
check,
bro,
check
1,
check
2,
check
3
Renne
durch
den
Scheck,
Bruder,
Scheck
1,
Scheck
2,
Scheck
3
A
nigga
wanna
check
me
his
ass
better
check
again
Ein
Nigga
will
mich
checken,
sein
Arsch
sollte
lieber
nochmal
checken
Hustle,
tryna
touch
a
Benz,
deuces
of
the
activist,
sprite
mud
wrestling
Hustle,
versuche
einen
Benz
anzufassen,
Zweier
vom
Aktivisten,
Sprite-Schlamm-Wrestling
And
I'm
on
the
border
with
the
Mexican
Und
ich
bin
an
der
Grenze
mit
dem
Mexikaner
I'm
about
to
cop
the
Aston
if
he
let's
them
in
Ich
bin
dabei,
den
Aston
zu
kaufen,
wenn
er
sie
reinlässt
That's
my
guala,
that's
my
partner,
we
the
best
of
friends
Das
ist
mein
Guala,
das
ist
mein
Partner,
wir
sind
die
besten
Freunde
Nigga
you
know
the
code,
you
will
never
get
a
text
again
Nigga,
du
kennst
den
Code,
du
wirst
nie
wieder
eine
SMS
bekommen
Goofy,
face
ass,
jacuzzi
with
your
main
splash
Goofy,
Gesicht
Arsch,
Jacuzzi
mit
deinem
Hauptspritzer
Polo
motorcycle
with
the
Gucci
on
the
break
pads
Polo
Motorrad
mit
Gucci
auf
den
Bremsbelägen
Choppin',
pussy,
possum
better
play
dead
Zerhacken,
Muschi,
Opossum
sollte
sich
tot
stellen
Learn
the
game
from
the
old
heads
(back
up)
Lerne
das
Spiel
von
den
alten
Hasen
(zurück)
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
I
said
if
I
was
a
cop,
man,
I'd
probably
be
a
crooked
one
Ich
sagte,
wenn
ich
ein
Bulle
wäre,
Mann,
wäre
ich
wahrscheinlich
ein
korrupter
And
when
I
was
a
youngin'
always
did
shit
that
I
shouldn't
have
done
Und
als
ich
ein
Junge
war,
tat
ich
immer
Sachen,
die
ich
nicht
hätte
tun
sollen
Like
running
in
these
streets,
running
in
these
freaks
Wie
auf
diesen
Straßen
rennen,
in
diesen
Freaks
rennen
Mama
always
told
me
I
was
born
to
be
a
G
Mama
sagte
mir
immer,
ich
wäre
geboren,
um
ein
G
zu
sein
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
Lost
boys
out
in
this
lonely
world
Verlorene
Jungs
draußen
in
dieser
einsamen
Welt
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
All
we
know
is
drugs
and
girls
Alles,
was
wir
kennen,
sind
Drogen
und
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Author Unknown, Malcolm James Mccormick, Nicholaus Joseph Williams, Antoine Amari Reed
Альбом
Banco
дата релиза
29-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.