Sir Neville Marriner feat. Academy of St. Martin in the Fields - Don Giovanni, Act Il, Commendatore Scene - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sir Neville Marriner feat. Academy of St. Martin in the Fields - Don Giovanni, Act Il, Commendatore Scene




Don Giovanni, Act Il, Commendatore Scene
Don Giovanni, Act II, Commendatore Scene
Don Giovanni
Don Giovanni
A cenar teco
You invited me to dinner
M'invitasti e son venuto!
And I came!
Non l'avrei giammai creduto;
I would never have believed it;
Ma farò quel che potrò.
But I will do what I can.
Leporello, un altra cena
Leporello, another dinner
Fa che subito si porti!
Make sure it is brought immediately!
Ah padron! Siam tutti morti.
Ah master! We are all dead.
Vanne dico!
Go, I say!
Ferma un po'!
Wait a moment!
Non si pasce di cibo mortale
He who feeds on celestial food
Chi si pasce di cibo celeste!
Does not feast on mortal food!
Altre cure più gravi di queste
Other cares more serious than these
Altra brama quaggiù mi guidò!
Another desire led me here below!
La terzana d'avere mi sembra,
I seem to have a chill,
E le membra fermar più non so.
And I can no longer control my limbs.
Parla dunque! Che chiedi? Che vuoi?
Speak then! What do you ask? What do you want?
Parlo; ascolta! Più tempo non ho! ecc.
I speak; listen! I have no more time! etc.
Parla, parla, ascoltando ti sto, ecc.
Speak, speak, I am listening to you, etc.
E le membra fermar più non so, ecc.
And I can no longer control my limbs, etc.
Tu m'invitasti a cena,
You invited me to dinner,
Il tuo dover or sai,
You know your duty now,
Rispondimi: verrai tu a cenar meco?
Answer me: will you come to dine with me?
Oibò; tempo non ha, scusate.
Oibò; he has no time, excuse him.
A torto di viltate
Unjustly of cowardice
Tacciato mai sarò.
I will never be accused.
Risolvi!
Make up your mind!
Ho già risolto.
I have already made up my mind.
Verrai?
Will you come?
Dite di no!
Say no!
Ho fermo il core in petto.
My heart is set on it.
Non ho timor: verrò!
I have no fear: I will come!
Dammi la mano in pegno!
Give me your hand in pledge!
Eccola!
Here it is!
Ohimè!
Oh dear!
Cos'hai?
What's the matter?
Che gelo è questo mai?
What chill is this?
Pentiti, cangia vita,
Repent, change your life,
è l'ultimo momento!
this is the last moment!
No, no, ch'io non mi pento
No, no, I will not repent
Vanne lontan da me!
Go far away from me!
Pentiti, scellerato!
Repent, wicked man!
No, vecchio infatuato!
No, infatuated old man!
Pentiti! ecc.
Repent! etc.
No! ecc.
No! etc.
Sì!
Yes!
No!
No!
Sì!
Yes!
No!
No!
Sì! Sì!
Yes! Yes!
No! No!
No! No!
Ah! tempo più non v'è!
Ah! There is no more time!
Da qual tremore insolito
From what unusual trembling
Sento assalir gli spiriti!
Do I feel my spirits being assailed!
Dond'escono quei vortici
Whence do those whirlwinds come
Di foco pien d'orror?
Of fire filled with horror?
Tutto a tue colpe è poco!
All is too little for your crimes!
Vieni, c'è un mal peggior!
Come, there is a worse evil!
Chi l'anima mi lacera?
Who tears my soul?
Chi m'agita le viscere?
Who agitates my entrails?
Che strazio, ohimè, che smania!
What anguish, alas, what madness!
Che inferno, che terror!
What hell, what terror!
Che ceffo disperato!
What a desperate face!
Che gesti da dannato!
What gestures like those of the damned!
Che gridi, che lamenti!
What cries, what laments!
Come mi fa terror!
How he terrifies me!
Tutto a tue colpe, ecc.
All is too little for your crimes, etc.
Chi l'anima, ecc.
Who tears my soul, etc.
Che ceffo, ecc.
What a face, etc.
Ah!
Ah!





Авторы: lorenzo da ponte, pierre augustin caron de beaumarchais, wolfgang amadeus mozart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.