Sir Path - Drogué du village - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sir Path - Drogué du village




Drogué du village
Village Junkie
Out le monde le connait c le trippeut du coin
The whole world knows him, he's the local junkie
Celui déjà a 12 ans ya fumé sont jouin
The one who smoked his joint at 12
Tout cqui a de plus québequoi
Everything that's most Québécois
vnu au monde a rouin
He came into the world in Rouyn
Si tu veut de quoi a fummé c lui quila dans lcoin
If you want something to smoke, he's the one who has it
On parle de lui a brasserie la légende d'abittibit
We talk about him at the brewery, the legend of Abitibi
Son père était din gars bcique un gars a ne pas fréquanté
His father was a tough guy, a guy not to be messed with
On nous avait toujour dit qui falait pas y rsemblé
We were always told not to be like him
Celui qta mere aiit luit pit sa gang de drogué
The one whose mother gave him his first hit, his gang of junkies
Le show y la chante la vedette i la voler
The show, he sings it, the star, he steals it
Reve d'un autre rivage le drogué du village
Dream of another shore, the village junkie
Esti qui nous a faite rire et on veut pas y rsemblé
You made us laugh, and we don't want to be like you
Sa lui prend du courage le drogué du village
It takes courage, the village junkie
Y fout quedalle de sa vie et ysmaganne en esti
He doesn't give a damn about his life, and he's wasted
Tout le monde voit son noffrage le drogué du village
Everyone sees his shipwreck, the village junkie
On veut pas y rsemblé mais on svois toute en lui
We don't want to be like you, but we see everything in you
Fermé dans son coquillage le drogué du village
Closed in his shell, the village junkie
Ya doublé sa septieme son âme y l'avait powné
He flunked his seventh grade, he killed his soul
Avec c botte de cuir et c bras ben tattoé
With those leather boots and those tattooed arms
On mavait déjà raconté q'un jour yavait dansé
I've been told that one day he danced
Sul bar en bobette ben soul en train de chanté
On the bar in his underwear, drunk and singing
Avec lui c toujour fout brac un esti bon jac
With him, it's always a screw up, a good laugh
Qui peut cassé la barac stun maniac de cognac
Who can break the place, a cognac maniac
Sans lui stai pas un parté sa swing avec lui din soiré
Without him, it's not a party, it swings with him in the evening
Ya pas sauté un soir ys nourrit dsé déboir
He didn't skip a night, he nurtured his vices
Le show y la chante la vedette i la voler
The show, he sings it, the star, he steals it
Reve d'un autre rivage le drogué du village
Dream of another shore, the village junkie
Esti qui nous a faite rire et on veut pas y rsemblé
You made us laugh, and we don't want to be like you
Sa lui prend du courage le drogué du village
It takes courage, the village junkie
Y fout quedalle de sa vie et ysmaganne en esti
He doesn't give a damn about his life, and he's wasted
Tout le monde voit son noffrage le drogué du village
Everyone sees his shipwreck, the village junkie
On veut pas y rsemblé mais on strouve toute en lui
We don't want to be like you, but we find everything in you
Fermé dans son coquillage le drogué du village
Closed in his shell, the village junkie
Révait dtravaillé a mine comme le fesait son grand père
He dreamed of working in the mine like his grandfather did
Mais faut que sa rime se glé la bine fummé pis bien boire
But he had to rhyme, get messed up, smoke and drink
Un jour qqun lui a demendé pourquoi ya rien fait dsa vie
One day someone asked him why he hadn't done anything with his life
Ya répondu qson tout cirque ya la chienne en esti
He replied that his whole circus was a bitch
Le show y la chante la vedette i la voler
The show, he sings it, the star, he steals it
Reve d'un autre rivage le drogué du village
Dream of another shore, the village junkie
Esti qui nous a faite rire et on veut pas y rsemblé
You made us laugh, and we don't want to be like you
Sa lui prend du courage le drogué du village
It takes courage, the village junkie
Y fout quedalle de sa vie et ysmaganne en esti
He doesn't give a damn about his life, and he's wasted
Tout le monde voit son noffrage le drogué du village
Everyone sees his shipwreck, the village junkie
On veut pas y rsemblé mais on strouve toute en lui
We don't want to be like you, but we find everything in you
Fermé dans son coquillage le drogué du village
Closed in his shell, the village junkie





Авторы: Raphael Berube, Sebastien Gauvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.