Текст и перевод песни Sir Pathétik - C'est peut-être la bonne
C'est peut-être la bonne
Maybe she's the one
J'avais
envie
d'prend
cette
chanson
là
pour
vous
compter
comment
j'avais
trouver
la
bonne
I
wanted
to
use
this
song
to
tell
you
how
I
found
the
one.
A
l'aime
le
hockey
pis
tout
le
kit
men!
ahah
She
loves
hockey
and
all
that,
man!
Haha
Ya
tsé
la
vie
c'est
spécial,
j'pense
que
tu
l'sais
Yeah,
you
know
life
is
special,
I
think
you
know
that.
C'tais
d'une
passe
orageuse,
c'tais
comme
figé
It
was
a
stormy
period,
it
was
like
being
frozen.
L'amour
dans
c'temps
là,
j'y
pensais
même
pas
Love
at
that
time,
I
didn't
even
think
about
it.
Des
histoire
bric
à
brac,
ça
marchais
juste
pas
Random
stories,
it
just
didn't
work.
On
l'espère
tout,
on
veut
y
toucher
We
all
hope
for
it,
we
want
to
touch
it.
Une
histoire
courte,
moi
j'tais
frustré
A
short
story,
I
was
frustrated.
Découragé,
perdant
partout
Discouraged,
losing
everywhere.
Endommagé,
avec
des
frissons
dans
l'cou
Damaged,
with
chills
down
my
neck.
C'tais
jamais
la
bonne,
c'tais
pathétik
It
was
never
the
right
one,
it
was
pathetic.
L'amour
assomme,
sans
être
sympatique
Love
knocks
you
out,
without
being
nice.
C'tais
juste
trop
space,
ça
s'explique
pas
It
was
just
too
weird,
it
can't
be
explained.
J'tais
sur
le
gros
shake,
qu'a
m'rgard
comme
ça
I
was
on
the
big
shake,
who
looked
at
me
like
that.
Mé
yeux
ont
faites
wow,
asti
c
peut-être
elle
My
eyes
went
wow,
maybe
it's
her.
Y
fesait
ben
noir,
mais
le
spot
était
sur
elle
It
was
very
dark,
but
the
spotlight
was
on
her.
Pis
j'ai
connu
le
coup
foudre,
mais
vite
comme
ça
And
I
experienced
love
at
first
sight,
but
so
quickly.
On
souhaite
une
chose,
c
que
s'arrête
pas
We
wish
for
one
thing,
that
it
doesn't
stop.
J'trop
tanné
chercher
I'm
so
tired
of
searching
J'ai
toujours
envie
toé
I
always
want
you
Asti
j'aime
t'rgardé
Man,
I
love
looking
at
you
La
bonne
pour
moé
The
right
one
for
me
Je
les
peux-être
trouver
I
may
have
found
her
On
fit
trop
ben
ensemble
We
fit
so
well
together
Té
le
sourire
sur
mé
lèvres
You're
the
smile
on
my
lips
En
d'dans
sais
pas
trop
c-qui
s'passe
Inside,
I
don't
really
know
what's
going
on
Mais
j'vire
fou
dès
que
tu
touches
mé
lèvres
But
I
go
crazy
as
soon
as
you
touch
my
lips
On
mérite
tous
quelqu'un
a
ses
côtés
We
all
deserve
someone
by
our
side.
Un
amour
qui
grossit,
sans
être
écorcher
A
love
that
grows
without
being
hurt.
T"éveilles
des
choses
qui
s'expliquent
pas
You
awaken
things
that
cannot
be
explained.
J'veux
m'investir
à
fond
pis
pas
détruire
ça
I
want
to
invest
myself
fully
and
not
destroy
this.
Si
c
elle
j'exclamerais:
criss
enfin
If
it's
her,
I'll
exclaim:
Damn,
finally!
J'va
vraiment
tout
faire
pour
que
tu
t'sentes
bien
I'll
really
do
everything
to
make
you
feel
good.
Té
comme
un
a+
sur
mon
bulletin
You're
like
an
A+
on
my
report
card.
J'ai
rêvé
chaque
jour
tes
bras
soient
les
miens
I
dreamed
every
day
that
your
arms
would
be
mine.
On
est
juste
au
début,
mais
j'te
connais
We're
just
at
the
beginning,
but
I
know
you.
Té
trop
sexy,
c
fou
comme
tu
m'plais
You're
so
sexy,
it's
crazy
how
much
I
like
you.
On
s'aime
comme
des
tits
fous
We
love
each
other
like
crazy.
J'aime
quand
tu
m'touches
I
love
when
you
touch
me.
J'veux
être
ton
tit
voyou
pis
té
mon
nournours
I
want
to
be
your
little
rascal
and
you
be
my
teddy
bear.
J'veux
sa
sois
la
bonne
pis
j'le
souhaite
fort
I
want
it
to
be
the
right
one
and
I
wish
it
so
much.
être
toujour
ensemble
pis
qu'on
pête
des
records
To
always
be
together
and
break
records.
Encore
amoureux
même
dans
30
ans
Still
in
love
even
in
30
years.
Pis
qu'on
aime
full
même
dans
100
ans
And
that
we
love
each
other
fully
even
in
100
years.
J'trop
tanné
chercher
I'm
so
tired
of
searching
J'ai
toujours
envie
toé
I
always
want
you
Asti
j'aime
t'rgardé
Man,
I
love
looking
at
you
La
bonne
pour
moé
The
right
one
for
me
Je
les
peux-être
trouver
I
may
have
found
her
On
fit
trop
ben
ensemble
We
fit
so
well
together
Té
le
sourire
sur
mé
lèvres
You're
the
smile
on
my
lips
En
d'dans
sais
pas
trop
c-qui
s'passe
Inside,
I
don't
really
know
what's
going
on
Mais
j'vire
fou
dès
que
tu
touches
mé
lèvres
But
I
go
crazy
as
soon
as
you
touch
my
lips
Je
l'souhaite,
en
touka
je
l'feel
I
wish
for
it,
anyway
I
feel
it.
J'ai
les
symtômes,
té
tout
un
trill
I
have
the
symptoms,
you're
quite
a
thrill.
J'ai
les
mains
moites,
le
coeur
qui
palpitte
My
hands
are
sweaty,
my
heart
is
pounding.
C-qui
feel
en
d'dans,
c
tout
un
trip
What
I
feel
inside
is
quite
a
trip.
Plus
gros
ça,
ça
peux
exploser
Bigger
than
this,
it
could
explode.
ça
l'existe,
parce
que
moi
j'l'ai
trouvé
It
exists,
because
I
found
it.
On
s'est
rgardé,
on
l'a
su
toute
suite
We
looked
at
each
other,
we
knew
it
right
away.
C'tais
comme
si
j'venais
faire
un
back
flip
It
was
like
I
was
doing
a
backflip.
Ca
s'explique
pas,
faut
tu
l'vives
It
can't
be
explained,
you
have
to
experience
it.
Un
coup
d'foudre
c
fort,
faut
tu
l'vives
Love
at
first
sight
is
strong,
you
have
to
experience
it.
J'comprends
pas
encore
tout,
mais
j'me
sens
bien
I
don't
understand
everything
yet,
but
I
feel
good.
Est
vraiment
trop
nice,
mon
coeur
c
l'sien
She
is
really
nice,
my
heart
belongs
to
her.
Est
juste
trop
cute
She
is
just
too
cute.
A
l'aime
le
hockey
She
loves
hockey.
C
ma
tite
femme,
j'peux
pu
m'en
passé
She's
my
little
woman,
I
can't
live
without
her.
C'est
peut-être
la
bonne
Maybe
she's
the
one.
C'est
peut-être
la
bonne
Maybe
she's
the
one.
C'est
peut-être
la
bonne
Maybe
she's
the
one.
Oh,
c'est
peut-être
la
bonne!
Oh,
maybe
she's
the
one!
J'trop
tanné
chercher
I'm
so
tired
of
searching
J'ai
toujours
envie
toé
I
always
want
you
Asti
j'aime
t'rgardé
Man,
I
love
looking
at
you
La
bonne
pour
moé
The
right
one
for
me
Je
les
peux-être
trouver
I
may
have
found
her
On
fit
trop
ben
ensemble
We
fit
so
well
together
Té
le
sourire
sur
mé
lèvres
You're
the
smile
on
my
lips
En
d'dans
sais
pas
trop
c-qui
s'passe
Inside,
I
don't
really
know
what's
going
on
Mais
j'vire
fou
dès
que
tu
touches
mé
lèvres
But
I
go
crazy
as
soon
as
you
touch
my
lips
J'trop
tanné
chercher
I'm
so
tired
of
searching
J'ai
toujours
envie
toé
I
always
want
you
Asti
j'aime
t'rgardé
Man,
I
love
looking
at
you
La
bonne
pour
moé
The
right
one
for
me
Je
les
peux-être
trouver
I
may
have
found
her
On
fit
trop
ben
ensemble
We
fit
so
well
together
Té
le
sourire
sur
mé
lèvres
You're
the
smile
on
my
lips
En
d'dans
sais
pas
trop
c-qui
s'passe
Inside,
I
don't
really
know
what's
going
on
Mais
j'vire
fou
dès
que
tu
touches
mé
lèvres
But
I
go
crazy
as
soon
as
you
touch
my
lips
écriture:
rémi
urbain
writing:
rémi
urbain
Correction:
ariane
borduas
Correction:
ariane
borduas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Barany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.