Текст и перевод песни Sir Pathétik feat. K2 - Cédrika
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее
улыбки
ребенка,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такого
невинного
и
полного
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика,
которую
так
не
хватает
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
тебя
ищут,
никто
не
забыл,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Ещё
слишком
рано
быть
в
раю,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
не
теряем
надежды,
Quand
le
drame
est
arrivé,
Когда
случилась
трагедия,
C'tais
ensoleillé,
Было
солнечно,
Cédrika
s'amusait
pas
loin,
juste
à
côté,
Седрика
играла
неподалеку,
совсем
рядом,
Oh,
belle
comme
un
coeur,
О,
прекрасная,
как
сердце,
Pure
en
d'dans
d'elle,
Чистая
внутри,
Une
fillette
de
neuf
ans,
Девочка
девяти
лет,
Pis
le
monde
devant
elle,
И
весь
мир
перед
ней,
Une
vie
bein
normale,
Совершенно
нормальная
жизнь,
Venant
d'une
bonne
famille,
Из
хорошей
семьи,
Pas
de
malice
pen
toute,
Ни
капли
злобы,
C'tais
une
bonne
tite
fille,
Это
была
хорошая
маленькая
девочка,
J'la
connaissait
pas
mais
j'suis
sur
qu'elle
était
cool,
Я
не
был
с
ней
знаком,
но
уверен,
она
была
классной,
Son
sourire
su'les
photos,
Её
улыбка
на
фотографиях,
Ça
la
rendait
cool,
Делала
её
такой,
Une
journée
dans
l'coin,
Обычный
день,
Une
vie
sans
problèmes,
Жизнь
без
проблем,
Dans
sa
maison
à
elle,
В
её
собственном
доме,
Une
famille
qui
s'aime,
Семья,
где
царит
любовь,
Un
coeur
gros
comme
le
ciel,
Сердце,
огромное,
как
небо,
Le
regard
étincellant,
Сверкающий
взгляд,
Cédriaka
'tais
aussi
belle
que
les
fleurs
au
printemps,
Седрика
была
прекрасна,
как
цветы
весной,
Une
journée
comme
les
autres,
Обычный
день,
A'ec
ses
amis
dans
le
quartier,
С
друзьями
во
дворе,
Un
enfant
qui
s'amusait,
Ребенок,
который
веселится,
Une
province
en
train
de
te
chercher
Вся
провинция
ищет
тебя,
J'ai
vu
ta
photo
partout,
Я
видел
твои
фотографии
повсюду,
Pis
on
est
tous
avec
toi,
И
мы
все
с
тобой,
On
va
esperer
jusqu'au
bout,
Мы
будем
надеяться
до
конца,
Lâche
pas
on
est
avec
toi!,
Держись,
мы
с
тобой!,
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее
улыбки
ребенка,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такого
невинного
и
полного
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика,
которую
так
не
хватает
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
тебя
ищут,
никто
не
забыл,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Ещё
слишком
рано
быть
в
раю,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
не
теряем
надежды,
La
journée
que
t'es
partie,
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
Y
a
eu
des
larmes
dans
mes
yeux,
В
моих
глазах
были
слезы,
Les
journées
sans
toi
brulent
en
d'dans
comme
du
feu,
Дни
без
тебя
горят
изнутри,
как
огонь,
Une
fillette
de
neuf
ans
c'est
pure
comme
de
l'eau,
Девочка
девяти
лет
чиста,
как
вода,
Un
enfant
c'est
précieux,
Ребенок
- это
так
ценно,
C'est
qu'que
chose
de
si
beau,
Что-то
настолько
прекрасное,
T'es
toujours
dans
nos
têtes,
Ты
всегда
в
наших
мыслях,
Garde
la
force
de
te
battre,
Найди
в
себе
силы
бороться,
On
est
juste
à
coté
de
toi,
Мы
рядом
с
тобой,
Pis
on
reste
forts
sur
nos
pattes,
И
мы
крепко
стоим
на
ногах,
J'arrive
pas
à
comrendre
pis
j'comprendrai
jamais,
Я
не
могу
этого
понять
и
никогда
не
пойму,
On
a
tous
hâte
de
t'voir
c'est
sur
qu'on
te
lâchera
jamais,
Мы
все
ждем
тебя,
и
мы
никогда
тебя
не
оставим,
Cédrika,
t'es
partie,
Седрика,
ты
ушла,
Mais
tu
vis
toujours
en
d'dans,
Но
ты
все
еще
живешь
внутри
нас,
Si
il
faut
on
va
t'chercher
jusqu'à
fouiller
l'océan,
Если
придется,
мы
будем
искать
тебя,
пока
не
обшарим
весь
океан,
Ton
sourire
nous
manque,
Нам
не
хватает
твоей
улыбки,
Comme
ta
joie
de
vivre
aussi,
Как
и
твоей
радости
жизни,
J'crirais
ton
nom
sur
tous
les
toits,
Я
бы
кричал
твое
имя
с
крыш,
T'es
dans
nos
coeurs
pour
la
vie,
Ты
в
наших
сердцах
навсегда,
On
est
là
pis
on
lâche
pas,
Мы
здесь,
и
мы
не
сдаемся,
Pis
surtout
on
t'oublie
pas,
И
мы
никогда
тебя
не
забудем,
Ton
beau
sourire
nous
manque,
Нам
так
не
хватает
твоей
красивой
улыбки,
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее
улыбки
ребенка,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такого
невинного
и
полного
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика,
которую
так
не
хватает
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
тебя
ищут,
никто
не
забыл,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Ещё
слишком
рано
быть
в
раю,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
не
теряем
надежды,
Si
le
quelqu'un
en
haut?,
Если
кто-то
есть
там,
наверху?,
Explique
moi
c'qui
se
passe,
Объясни
мне,
что
происходит,
Des
histoires
comme
ça,
Такие
истории,
Ça
a
trop
pas
de
sens,
В
них
нет
никакого
смысла,
J'suis
perdu
dans
ma
tête,
Я
потерян
в
своих
мыслях,
J'arrive
pas
à
comprendre,
Я
не
могу
этого
понять,
Enlever
un
enfant
d'neuf
ans
incapable
de
s'défendre,
Забрать
ребенка
девяти
лет,
неспособного
защитить
себя,
Non,
mais
l'monde
est
malade,
Нет,
но
мир
болен,
Faudrait
p't'être
s'réveiller,
Может
быть,
нам
стоит
проснуться,
À
vivre
nos
vies
comme
des
tout
croches,
Жить
своей
жизнью,
как
будто
мы
чокнутые,
On
nourrit
l'imbécilité,
Мы
питаем
глупость,
J'vais
vivre
au
jour
le
jour,
Я
буду
жить
одним
днем,
Espérer
d'être
comme
m'man,
Надеюсь,
буду
похож
на
свою
маму,
Dire
à
mes
proches
que
j'les
aime,
Говорить
своим
близким,
что
я
их
люблю,
Content
d'être
là
chaque
matins,
Радоваться
каждому
утру,
Faut
tous
être
plus
prudents,
Мы
все
должны
быть
осторожнее,
Pasqu'dans
nos
rues
y
a
des
fous,
Потому
что
на
наших
улицах
полно
безумцев,
Imagine
ça
pour
ses
parents,
Представьте,
каково
это
для
её
родителей,
On
est
avec
vous
autres
jusqu'au
bout,
Мы
с
вами
до
конца,
Pathétique
comme
histoire,
Какая
жалкая
история,
Comme
la
vie
tout
court,
Как
и
вся
жизнь,
Pourquoi
de
choses
comme
ça
arrivent?,
Почему
происходят
такие
вещи?,
Criss,
notre
notre
monde
manque
d'amour,
Черт,
в
нашем
мире
не
хватает
любви,
On
est
là
pis
on
lâche
pas,
Мы
здесь,
и
мы
не
сдаемся,
Pis
surtout
on
t'oublies
pas,
И
мы
никогда
тебя
не
забудем,
Ton
beau
sourire
nous
manque,
Нам
так
не
хватает
твоей
красивой
улыбки,
Y
a
rien
de
plus
beau
qu'un
enfant
qui
sourit,
Нет
ничего
прекраснее
улыбки
ребенка,
Si
innocent
et
plein
de
vie,
Такого
невинного
и
полного
жизни,
Mais
quoi
de
pire
que
d'être
sans
défenses?,
Но
что
может
быть
хуже,
чем
быть
беззащитным?
La
p'tite
Cédrika
manque
à
ses
parents,
Маленькая
Седрика,
которую
так
не
хватает
родителям,
Tout
le
monde
te
cherche,
personne
t'oublie,
Все
тебя
ищут,
никто
не
забыл,
Encore
trop
tôt
pour
être
au
paradis,
Ещё
слишком
рано
быть
в
раю,
Après
tout
ça
on
ne
pourra
jamais,
После
всего
этого
мы
никогда
не
сможем,
Mais
on
garde
espoir,
Но
мы
не
теряем
надежды,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Berube, David Boisvert, Sebastien Riscalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.