Текст и перевод песни Sir Pathétik - Encore et encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore et encore
Over and over again
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
our
love
has
held
on
despite
our
crazy
train.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
I
will
follow
you
again
and
again
if
I
had
to
do
it
all
over
again.
J'pourrais
faire
toute
les
guerres
I
could
fight
every
war,
Si
tu
m'le
demandais
If
you
asked
me
to.
J'virrerais
le
monde
à
l'envers.
I
would
turn
the
world
upside
down.
Si
un
jour
on
t'enlevait
If
one
day
you
were
taken
away
from
me,
J'te
prie
toujours
plus
fort
encore
et
encore
même
le
diable
peut
rien
faire
vivre
sans
toi
c'est
l'enfer.
I
would
pray
for
you
even
harder,
again
and
again,
that
even
the
devil
can
do
nothing,
to
live
without
you
is
hell.
La
foudre
est
venu
m'frapper
dieu
peut
ben
m'renier
ya
rien
qui
peut
changer
l'amour
que
j'ai
pour
toé
Lightning
has
come
to
strike
me,
God
can
deny
me,
there
is
nothing
that
can
change
the
love
I
have
for
you.
Passer
au
travers
de
plusieurs
tempête
mais
on
continu
d's'aimer
Going
through
several
storms,
but
we
continue
to
love
each
other.
Si
l'eau
remplacerait
c'que
té
pour
moé
les
oceans
s'raient
vidés
If
water
replaced
what
you
are
to
me,
the
oceans
would
be
empty.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'Enfer.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
our
love
has
held
on
despite
our
crazy
train.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
I
will
follow
you
again
and
again
if
I
had
to
do
it
all
over
again.
Tout
pourrait
sécrouler
Everything
could
collapse,
Lucifer
pourrait
mdéfier
Lucifer
could
defy
me.
Notre
couple
n'a
vu
tant
d'autre
mais
jtencore
fou
d'amour
pour
toé
Our
relationship
has
seen
so
many
others,
but
I
am
still
crazy
in
love
with
you.
Les
talibans
m'empecheraient
d'te
voir
ce
s'rait
la
fin
de
leur
histoire
The
Taliban
would
prevent
me
from
seeing
you,
it
would
be
the
end
of
their
story.
Les
allemands
pourraient
débarquer
j't'armé
d'amour
pour
les
affronter
The
Germans
could
land,
I
would
arm
myself
with
love
to
confront
them.
Le
ciel
pourrait
tomber
The
sky
could
fall,
Kingkong
pourrait
s'facher
King
Kong
could
get
angry,
On
a
qu'une
vie
a
vivre
We
only
have
one
life
to
live,
Pis
s't'avec
toi
qu'veux
la
passer
And
it's
with
you
that
I
want
to
spend
it.
Nous
deux
c'est
plus
fort
que
tout
You
and
I
are
stronger
than
anything,
à
rendre
tout
le
monde
jaloux
Making
everyone
jealous.
Si
des
martiens
v'naient
pour
t'enlever
ben
y'auraient
affaire
a
moé
If
the
Martians
came
to
take
you
away,
they
would
have
to
deal
with
me.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
our
love
has
held
on
despite
our
crazy
train.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
I
will
follow
you
again
and
again
if
I
had
to
do
it
all
over
again.
On
collerait
nos
têtes
encore
et
encore
le
même
équation
ton
corps
et
mon
corps
de
crier
dmen
aller
dmen
aller
We
would
put
our
heads
together
again
and
again,
the
same
equation,
your
body
and
my
body,
screaming
to
leave,
to
leave.
Sans
aucune
raison
et
me
rapeller
rapeller
suffit
d'revenir
a
maison
For
no
reason
at
all,
and
to
remember,
remember,
just
come
back
home.
Toi
et
moi
c'est
l'volcant
en
érruption
le
tonnerre
qui
gronde
et
jai
tellement
pris
des
pulsions
You
and
I
are
the
erupting
volcano,
the
thunder
that
rumbles,
and
I
have
had
so
many
pulses.
Parfois
on
s'aime
tellement
fort
que
sa
fait
mal
en
d'dans
Sometimes
we
love
each
other
so
much
that
it
hurts
inside.
Mais
jle
refrais
encore
et
encore
si
j'revenais
dans
l'temps
But
I
would
do
it
again
and
again
if
I
could
go
back
in
time.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
our
love
has
held
on
despite
our
crazy
train.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
j'te
suiverai
encore
et
encore
si
c'était
à
refaire.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
I
will
follow
you
again
and
again
if
I
had
to
do
it
all
over
again.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
notre
amour
tiens
la
route
malgré
notre
train
d'enfer.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
our
love
has
held
on
despite
our
crazy
train.
À
travers
nos
revers,
nos
galères
et
nos
guerres,
jte
suiverai
encore
et
encore,
encore
et
encore
.
Through
our
setbacks,
our
hardships
and
our
wars,
I
will
follow
you
again
and
again,
again
and
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Berube, St Louis Nicolas, Guimond Payette Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.