Sir Pathétik - Encore et encore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sir Pathétik - Encore et encore




Encore et encore
Over and over again
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, notre amour tiens la route malgré notre train d'enfer.
Through our setbacks, our hardships and our wars, our love has held on despite our crazy train.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, j'te suiverai encore et encore si c'était à refaire.
Through our setbacks, our hardships and our wars, I will follow you again and again if I had to do it all over again.
J'pourrais faire toute les guerres
I could fight every war,
Si tu m'le demandais
If you asked me to.
J'virrerais le monde à l'envers.
I would turn the world upside down.
Si un jour on t'enlevait
If one day you were taken away from me,
J'te prie toujours plus fort encore et encore même le diable peut rien faire vivre sans toi c'est l'enfer.
I would pray for you even harder, again and again, that even the devil can do nothing, to live without you is hell.
La foudre est venu m'frapper dieu peut ben m'renier ya rien qui peut changer l'amour que j'ai pour toé
Lightning has come to strike me, God can deny me, there is nothing that can change the love I have for you.
Passer au travers de plusieurs tempête mais on continu d's'aimer
Going through several storms, but we continue to love each other.
Si l'eau remplacerait c'que pour moé les oceans s'raient vidés
If water replaced what you are to me, the oceans would be empty.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, notre amour tiens la route malgré notre train d'Enfer.
Through our setbacks, our hardships and our wars, our love has held on despite our crazy train.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres j'te suiverai encore et encore si c'était à refaire.
Through our setbacks, our hardships and our wars, I will follow you again and again if I had to do it all over again.
Tout pourrait sécrouler
Everything could collapse,
Lucifer pourrait mdéfier
Lucifer could defy me.
Notre couple n'a vu tant d'autre mais jtencore fou d'amour pour toé
Our relationship has seen so many others, but I am still crazy in love with you.
Les talibans m'empecheraient d'te voir ce s'rait la fin de leur histoire
The Taliban would prevent me from seeing you, it would be the end of their story.
Les allemands pourraient débarquer j't'armé d'amour pour les affronter
The Germans could land, I would arm myself with love to confront them.
Le ciel pourrait tomber
The sky could fall,
Kingkong pourrait s'facher
King Kong could get angry,
On a qu'une vie a vivre
We only have one life to live,
Pis s't'avec toi qu'veux la passer
And it's with you that I want to spend it.
Nous deux c'est plus fort que tout
You and I are stronger than anything,
à rendre tout le monde jaloux
Making everyone jealous.
Si des martiens v'naient pour t'enlever ben y'auraient affaire a moé
If the Martians came to take you away, they would have to deal with me.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, notre amour tiens la route malgré notre train d'enfer.
Through our setbacks, our hardships and our wars, our love has held on despite our crazy train.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, j'te suiverai encore et encore si c'était à refaire.
Through our setbacks, our hardships and our wars, I will follow you again and again if I had to do it all over again.
On collerait nos têtes encore et encore le même équation ton corps et mon corps de crier dmen aller dmen aller
We would put our heads together again and again, the same equation, your body and my body, screaming to leave, to leave.
Sans aucune raison et me rapeller rapeller suffit d'revenir a maison
For no reason at all, and to remember, remember, just come back home.
Toi et moi c'est l'volcant en érruption le tonnerre qui gronde et jai tellement pris des pulsions
You and I are the erupting volcano, the thunder that rumbles, and I have had so many pulses.
Parfois on s'aime tellement fort que sa fait mal en d'dans
Sometimes we love each other so much that it hurts inside.
Mais jle refrais encore et encore si j'revenais dans l'temps
But I would do it again and again if I could go back in time.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, notre amour tiens la route malgré notre train d'enfer.
Through our setbacks, our hardships and our wars, our love has held on despite our crazy train.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, j'te suiverai encore et encore si c'était à refaire.
Through our setbacks, our hardships and our wars, I will follow you again and again if I had to do it all over again.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, notre amour tiens la route malgré notre train d'enfer.
Through our setbacks, our hardships and our wars, our love has held on despite our crazy train.
À travers nos revers, nos galères et nos guerres, jte suiverai encore et encore, encore et encore .
Through our setbacks, our hardships and our wars, I will follow you again and again, again and again.





Авторы: Raphael Berube, St Louis Nicolas, Guimond Payette Jonathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.