j'ai chercher surtou le bonheur ausi je me sent abendoner avec le coeur dans la glace on m'appel un enfant d'la DPJ
ich suchte vor allem das Glück, auch fühle ich mich verlassen, mit dem Herzen im Eis, man nennt mich ein Kind der DPJ
depui ma naisence j'ai chercher ma place
seit meiner Geburt suche ich meinen Platz
j'ai chercher surtou le bonheur ausi je me sent abendoner avec le coeur dans la glace on m'appel un enfant d'la DPJ
ich suchte vor allem das Glück, auch fühle ich mich verlassen, mit dem Herzen im Eis, man nennt mich ein Kind der DPJ
de TS en TS piree est leur detresse ronger d'une grande tristese seul et sent adresse separer de ceu que t'aime
von TS zu TS schlimmer ist ihre Not, zerfressen von großer Traurigkeit, allein und ohne Adresse, getrennt von denen, die du liebst
dans le noir d'un de ces cachau garoger d'un bor pi de l'autre devenir qu'un numero incapable de faire confience
im Dunkel eines dieser Kerker, hin- und hergeworfen, nur eine Nummer werden, unfähig zu vertrauen
abiter d'une grande souffrance de vivre seul et dans le silence ronger d'un mal immence avoir peur de l'avenir de à avoir affronter la vie de netre que d'un de ces enfant du couloir de la DPJ
erfüllt von großem Leid, allein und in Stille zu leben, zerfressen von einem immensen Übel, Angst vor der Zukunft haben, dem Leben begegnen zu müssen, nur eines dieser Kinder vom Flur der DPJ zu sein
(2x)refrin
(2x) Refrain
depui ma naisence j'ai chercher ma place
seit meiner Geburt suche ich meinen Platz
j'ai chercher surtou le bonheur ausi je me sent abendoner avec le coeur dans la glace on m'appel un enfant d'la DPJ
ich suchte vor allem das Glück, auch fühle ich mich verlassen, mit dem Herzen im Eis, man nennt mich ein Kind der DPJ
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.