Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste
tout
les
deux.
Nur
wir
beide.
Faire
des
folleries.
Verrückte
Sachen
machen.
Partir
sa
rive
sud
plaisir
garanti.
Ans
Südufer
fahren,
Spaß
garantiert.
Avec
toé
j'revis.
Mit
dir
lebe
ich
wieder
auf.
Mon
premier
bleu
de
nuit.
Meinen
ersten
Rausch
der
Nacht.
Comme
un
junkie
Wie
ein
Junkie
C'est
pour
la
vie.
Das
ist
fürs
Leben.
Un
ptit
whisky
Ein
kleiner
Whisky
Toé
en
ptit
bikini.
Du
im
kleinen
Bikini.
Comme
un
homerun
on
est
partis.
Wie
ein
Homerun
sind
wir
gestartet.
Viens
ma
chérie
Komm,
meine
Süße
J'suis
ta
sucrerie.
Ich
bin
deine
Süßigkeit.
On
part
a
gramby
Wir
fahren
nach
Granby
Pour
voir
du
pays
Um
die
Gegend
zu
sehen
Yer
a
couper
l'souffle
ton
ptit
cul
bombé.
Dein
kleiner
runder
Hintern
ist
atemberaubend.
J'ai
envie
de
folies
folies
avec
toi.
Ich
habe
Lust
auf
Verrücktheiten,
Verrücktheiten
mit
dir.
Une
fille
de
party.
Ein
Partymädchen.
Elle
a
tout
cassé
Sie
hat
alles
gerockt.
Tes
yeux
peuvent
parler.
Deine
Augen
können
sprechen.
Tu
m'a
fait
craquer.
Du
hast
mich
schwach
gemacht.
J'aimerais
qu'on
vive
parmi
les
étoiles.
Ich
möchte,
dass
wir
zwischen
den
Sternen
leben.
Je
veux
connaitre
c'que
l'impossible
dévoile.
Ich
will
wissen,
was
das
Unmögliche
enthüllt.
Vivre
les
sensations
plus
que
mémorables.
Mehr
als
unvergessliche
Gefühle
erleben.
Comme
le
soleil
t'es
irremplaçable.
Wie
die
Sonne
bist
du
unersetzlich.
ehehehehhehheh
ehehehehhehheh
Tes
belles
ptites
fesses
m'ont
vite
charmé.
Deine
schönen
kleinen
Pobacken
haben
mich
schnell
verzaubert.
Linda
j'pense
t'es
faite
pour
moé.
Linda,
ich
glaub',
du
bist
für
mich
gemacht.
L'accroc
de
toé
Süchtig
nach
dir
Partir
d'ici
Von
hier
weggehen
Qu'est-en
dit.
Was
sagst
du
dazu?
Belle
tite
veillée
Schöner
kleiner
Abend
Ou
s'kon
s'en
va
Wohin
wir
gehen
Ça
dépend
d'toé.
Das
hängt
von
dir
ab.
Ya
un
tit
casse
croute
Da
gibt's
einen
kleinen
Imbiss
Que
j'aime
ben
Den
ich
sehr
mag
Vien
ten
ma
chanceuse
on
s'pognerai
l'cul
en
chemin.
Komm
her,
meine
Glückliche,
wir
werden
uns
unterwegs
an
den
Hintern
fassen.
Saute
dans
le
bazou
Spring
in
die
alte
Karre
On
va
d'gater.
Wir
werden
dich
verwöhnen.
Ça
coure
pas
les
rues
une
fille
comme
toé.
Ein
Mädchen
wie
dich
gibt's
nicht
an
jeder
Ecke.
J'suis
ton
Elvis.
Ich
bin
dein
Elvis.
T'es
ma
Shirley
Du
bist
meine
Shirley.
On
est
tu
ben
danser
coller
sur
une
toune
de
country.
Ist
es
nicht
schön,
eng
umschlungen
zu
einem
Country-Song
zu
tanzen?
Tout
est
trop
beau
Alles
ist
zu
schön
Je
l'aime
ma
tite
guidoune
Ich
liebe
sie,
meine
Kleine.
Je
l'ai
dans
beau
Ich
find
sie
toll.
Même
si
a
m'baboune.
Auch
wenn
sie
schmollt.
J'aimerais
qu'on
vive
parmi
les
étoiles.
Ich
möchte,
dass
wir
zwischen
den
Sternen
leben.
Je
veux
connaitre
c'que
l'impossible
dévoile.
Ich
will
wissen,
was
das
Unmögliche
enthüllt.
Vivre
les
sensations
plus
que
mémorables.
Mehr
als
unvergessliche
Gefühle
erleben.
Comme
le
soleil
t'es
irremplaçable.
Wie
die
Sonne
bist
du
unersetzlich.
ehehehehhehheh
ehehehehhehheh
Tes
belles
ptites
fesses
m'ont
vite
charmé.
Deine
schönen
kleinen
Pobacken
haben
mich
schnell
verzaubert.
Linda
j'pense
t'es
faite
pour
moé.
Linda,
ich
glaub',
du
bist
für
mich
gemacht.
J'aimerais
qu'on
vive
parmi
les
étoiles.
Ich
möchte,
dass
wir
zwischen
den
Sternen
leben.
Je
veux
connaitre
c'que
l'impossible
dévoile.
Ich
will
wissen,
was
das
Unmögliche
enthüllt.
Vivre
les
sensations
plus
que
mémorables.
Mehr
als
unvergessliche
Gefühle
erleben.
Comme
le
soleil
t'es
irremplaçable.
Wie
die
Sonne
bist
du
unersetzlich.
ehehehehhehheh
ehehehehhehheh
Tes
belles
ptites
fesses
m'ont
vite
charmé.
Deine
schönen
kleinen
Pobacken
haben
mich
schnell
verzaubert.
Linda
j'pense
t'es
faite
pour
moé.
Linda,
ich
glaub',
du
bist
für
mich
gemacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Berube, Louis St Nicolas, Payette Jonathan Guimond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.