Sir Pathétik - Si loin de moi - перевод текста песни на русский

Si loin de moi - Sir Pathétikперевод на русский




Si loin de moi
Так далеко от меня
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Sir pathetik
Сир Патетик
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Une chanson pour les pères qui laissent leurs enfants de coter
Песня для отцов, бросающих своих детей на обочине
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Qui ont oublié d'penser que, quand tu fais un enfant, c'est à la vie, à la mort
Забывших, что, создав ребенка, ты связан с ним на всю жизнь
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
J'te souhaite de vivre dans la honte, aucune famille près d'toi
Желаю тебе жить в позоре, без семьи рядом с тобой
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Une autre chanson sur les ondes pour une famille loin d'toi
Еще одна песня в эфире о семье, что далеко от тебя
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Surtout qu'la vie qu'tu affrontes soit trop injuste avec toi
Чтобы жизнь, что ты везешь, была к тебе несправедлива
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Qu'un grand malheur t'inonde pis qu'tu vives mal avec ça
Чтобы беда затопила и ты страдал от нее
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
J'viens d'être témoin d'quelque choses, j'ai l'gout d'vous en parler
Я стал свидетелем кое-чего, и хочу рассказать вам
Un geste pas trop censé, ça frôle aucune penser
Акт безумия, в котором нет ни капли смысла
C'est d'l'imbécillité, on devrait les lapider
Это глупость, таких бы побить камнями
Un père qui renie sa fille ça devrait pas exister
Отец, отрекающийся от дочери, не должен существовать
Y a une 'tite fille par ici qui vit avec un gout amer
Здесь есть девочка, живущая с горечью во рту
Une 'tite qui mène sa vie, loin du regard de son père
Малышка, живущая своей жизнью без отцовского взгляда
Tu peux gâcher ta vie, faire le cave tant qu'tu veux
Можешь губить свою жизнь, вести себя, как дурак
Mais t'a donné la vie met dont l'bonheur dans ses yeux
Но ты дал ей жизнь подари же счастье в её глазах
Un père irresponsable, qui joue les bums dans l'boute
Безответственный отец, играющий в неудачника по жизни
Une belle vie lamentable, les deux pieds dans la shnout
Жалкое существование, по уши в дерьме
T'as fait une belle 'tite fille qui mérite ton amour
Ты создал прекрасную девочку, достойную твоей любви
Mais c'est vrai qu'toi t'a jamais connu ça l'amour
Но ты сам, похоже, никогда не знал, что это такое
Mène la vie qu'tu veux, gâche tout encore une fois
Живи, как хочешь, снова все разрушай
Peut-être que ta fille se noie, est peut-être au mauvais endroit
Может, твоя дочь тонет, может, не там, где надо
Reste proche de ta famille, parce que la vie va changer
Будь ближе к семье, ведь жизнь изменится
Mais j'te souhaite juste une chose "d'passer une vie à brailler"
Но я желаю тебе только одного «прожить в слезах всю жизнь»
J'te souhaite de vivre dans la honte, aucune famille pret d'toi
Желаю тебе жить в позоре, без семьи рядом с тобой
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Une autre chanson sur les ondes pour une famille loin d'toi
Еще одна песня в эфире о семье, далекой от тебя
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Surtout qu'la vie qu'tu affrontes soit trop injuste avec toi
Чтобы жизнь, что ты везешь, была к тебе несправедлива
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Qu'un grand malheur t'inonde pis qu'tu vives mal avec ça
Чтобы беда затопила и ты страдал от нее
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Un esprit limité, yo c'est en plein c'que t'es
Узколобый ум, вот кто ты есть
A mérité d'être aimé, criss à quoi t'as pensé
Заслужил любовь, черт возьми, о чем ты думал
Le souvenir de l'appel, la maman qui est figé
Воспоминание о звонке, мама в оцепенении
Mais ça juste confirmer qu't'était un petit crotté
Но это лишь подтверждает, что ты был ничтожеством
Tu t'occupes pas d'ta fille, le monde le fait pour toe
Не заботишься о дочери, мир делает это за тебя
Tu mérites un trophée, celui du père manqué
Заслуживаешь трофей «Отец-неудачник»
Mais t'a surement raison, la peut-être est mieux sans toé
Может, ты прав, ей лучше без тебя
Faut tu perdre la raison, faut tu être un cinglé
Потерял рассудок, совсем спятил
Son sourire est si beau et vraiment très brillante
Её улыбка так прекрасна и сияет ярко
Elle a quelques choses de très rare comme une étoile filante
В ней есть что-то редкое, как падающая звезда
Toi tu vas manquer ça, comme tu dis, c'est mieux d'même
Ты это упустишь, как говоришь, так лучше
T'avais un rôle à jouer, mais tu fuis tes problèmes
У тебя была роль, но ты бежишь от проблем
Ta fille est spéciale, y a d'quoi d'beau dans ces yeux
Твоя дочь особенная, в её глазах есть свет
Toi, tu vas manquer ça parce que t'agis en niaiseux
Ты это пропустишь, ведя себя, как идиот
Fuit temps qu'tu veux, pense-toi très fort
Беги, сколько хочешь, считай себя сильным
Mais tu vas vivre vieux avec les pires remords
Но доживешь до старости с жуткими угрызениями
J'te souhaite de vivre dans la honte, aucune famille près d'toi
Желаю тебе жить в позоре, без семьи рядом с тобой
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Une autre chanson sur les ondes pour une famille loin d'toi
Еще одна песня в эфире о семье, далекой от тебя
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Surtout qu'la vie qu'tu affrontes soit trop injuste avec toi
Чтобы жизнь, что ты везешь, была к тебе несправедлива
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Qu'un grand malheur t'inonde pis qu'tu vives mal avec ça
Чтобы беда затопила и ты страдал от нее
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
J'te souhaite de vivre dans la honte, aucune famille près d'toi
Желаю тебе жить в позоре, без семьи рядом с тобой
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Une autre chanson sur les ondes pour une famille loin d'toi
Еще одна песня в эфире о семье, далекой от тебя
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Surtout qu'la vie qu'tu affrontes soit trop injuste avec toi
Чтобы жизнь, что ты везешь, была к тебе несправедлива
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня
Qu'un grand malheur t'inonde pis qu'tu vives mal avec ça
Чтобы беда затопила и ты страдал от нее
Quand t'es si loin de moi
Когда ты так далеко от меня





Авторы: Raphael Berube, Sebastien Riscalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.