Sir Ralph Richardson - When I Have Fears - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sir Ralph Richardson - When I Have Fears




When I Have Fears
Когда я боюсь
When I have fears that I may cease to be
Когда я боюсь, что перестану быть,
Before my pen has gleaned my teeming brain,
Прежде чем перо мое истощит разум плодовитый,
Before high-pilèd books, in charactery,
Прежде чем книги высокие, в письменах своих скрытых,
Hold like rich garners the full ripened grain;
Как богатые амбары, сохранят зерно созревшее;
When I behold, upon the night's starred face,
Когда увижу я на звездном лике ночи,
Huge cloudy symbols of a high romance,
Громадные, туманные символы высокого романа,
And think that I may never live to trace
И думаю, что, может, мне не суждено проследить
Their shadows with the magic hand of chance;
Их тени волшебной рукой случая;
And when I feel, fair creature of an hour,
И когда я чувствую, прекрасное создание мгновения,
That I shall never look upon thee more,
Что я больше не взгляну на тебя,
Never have relish in the faery power
Не буду наслаждаться волшебной силой
Of unreflecting love—then on the shore
Неразмышляющей любви тогда на берегу
Of the wide world I stand alone, and think
Широкого мира я стою один и думаю,
Till love and fame to nothingness do sink.
Пока любовь и слава в ничто не обратятся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.