Sir Samuel - Du mal à respirer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sir Samuel - Du mal à respirer




On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Entre les murs de nos bâtiments
Между стенами наших зданий
À bout de souffle, on se laisse aller
Затаив дыхание, мы позволяем себе расслабиться
J'ai l'impression qu'on s'endort doucement
У меня такое чувство, что мы сладко засыпаем
On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Dans nos poitrines, plus de battements
В нашей груди больше не бьется
Au bord du gouffre ou désespéré
На краю пропасти или в отчаянии
Dans nos mains, jamais de drapeau blanc
В наших руках никогда не было белого флага
Qui peut nous dire, qui peut nous faire
Кто может сказать нам, кто может сделать нас
Le discours qui fera lever nos doutes?
Речь, которая снимет наши сомнения?
Tant de promesses, tant de mystères
Так много обещаний, так много тайн
Laissent notre jeunesse à la déroute
Оставляют нашу молодежь на произвол судьбы
Les ambitions n'ont pas de barrières
У амбиций нет барьеров
Et on n'veux pas du bonheur au goutte à goutte non
И мы не хотим счастья по каплям, нет
Mais des réponses rapides et clairs
Но быстрые и четкие ответы
Que nous puissions retrouver un second souffle
Чтобы мы могли обрести второе дыхание
On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Entre les murs de nos bâtiments
Между стенами наших зданий
À bout de souffle, on se laisse aller
Затаив дыхание, мы позволяем себе расслабиться
J'ai l'impression qu'on s'endort doucement
У меня такое чувство, что мы сладко засыпаем
On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Dans nos poitrines, plus de battements
В нашей груди больше не бьется
Au bord du gouffre, on se laisse aller
На краю пропасти мы позволяем себе расслабиться
Mais dans nos mains, jamais de drapeau blanc
Но в наших руках никогда не было белого флага
On a du mal à respirer (mayday, mayday)
Нам трудно дышать (mayday, mayday)
On a du mal à respirer ouais (mayday, mayday)
Нам трудно дышать, да (mayday, mayday)
Tout va de pire en pire
Все становится все хуже и хуже
On se lève de plus en plus tôt
Мы встаем все раньше и раньше
Faire tout pour sa famille jusqu'à perdre plaisir
Делать все для своей семьи, пока не потеряешь удовольствие
Pressé d'aller tôt
Спешу уйти пораньше
Pas un mot, pas un sourire
Ни слова, ни улыбки
Quand on s'enfonce dans le métro
Когда мы спускаемся в метро
Pour certains le ciel est si loin de s'éclaircir
Для некоторых небо так далеко от того, чтобы проясниться
Mayday, s'en est trop
Первомай, было слишком много
On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Entre les murs de nos bâtiments
Между стенами наших зданий
À bout de souffle, on se laisse aller
Затаив дыхание, мы позволяем себе расслабиться
J'ai l'impression qu'on s'endort doucement
У меня такое чувство, что мы сладко засыпаем
On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Dans nos poitrines, plus de battements
В нашей груди больше не бьется
Au bord du gouffre ou désespéré
На краю пропасти или в отчаянии
Dans nos mains, jamais de drapeau blanc
В наших руках никогда не было белого флага
C'est par nos voix que s'élèvent les leurs
Именно нашими голосами поднимаются их голоса
Et tu le sais
И ты это знаешь
Sommes-nous complices de leurs erreurs?
Являемся ли мы соучастниками их ошибок?
Notre confiance s'éteint et se meurt
Наше доверие угасает и умирает
Triste vérité
Печальная правда
À nous d'en changer
Нам решать, как это изменить
On a du mal à respirer (mayday, mayday)
Нам трудно дышать (mayday, mayday)
On a du mal à respirer ouais (mayday, mayday)
Нам трудно дышать, да (mayday, mayday)
On a du mal à respirer (mayday, mayday)
Нам трудно дышать (mayday, mayday)
Au bord du gouffre ou désespéré
На краю пропасти или в отчаянии
Dans nos mains, jamais de drapeau blanc
В наших руках никогда не было белого флага
On a du mal à respirer (mayday, mayday)
Нам трудно дышать (mayday, mayday)
À bout de souffle, on se laisse aller
Затаив дыхание, мы позволяем себе расслабиться
J'ai l'impression qu'on s'endort doucement
У меня такое чувство, что мы сладко засыпаем
On a du mal à respirer
Нам трудно дышать
Dans nos poitrines, plus de battements
В нашей груди больше не бьется
Au bord du gouffre ou désespéré
На краю пропасти или в отчаянии
Dans nos mains, jamais de drapeau blanc
В наших руках никогда не было белого флага
On a du mal à respirer (mayday, mayday)
Нам трудно дышать (mayday, mayday)
On a du mal à respirer ouais (mayday, mayday)
Нам трудно дышать, да (mayday, mayday)
On a du mal à respirer (mayday, mayday)
Нам трудно дышать (mayday, mayday)
On a du mal à respirer ouais (mayday, mayday)
На случай непредвиденных обстоятельств (мэйдэй, мэйдэй)
Mayday, mayday
Первомай, первомай
Mayday, mayday
Первомай, первомай






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.