Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre le large
Leinen los
J'ai
envie
de
prendre
le
large
Ich
will
Leinen
losmachen
Et
m'en
aller
loin
d'ici
Und
von
hier
weit
weggehen
J'ai
pas
la
finalité
du
voyage
Ich
kenne
das
Ziel
der
Reise
nicht
J'espère
que
c'est
le
paradis
Ich
hoffe,
es
ist
das
Paradies
Je
me
présente
je
n'ai
que
8 ans,
Ich
stelle
mich
vor,
ich
bin
erst
8 Jahre
alt,
Je
connaîs
déjà
la
guerre
c'est
mon
travail,
Ich
kenne
den
Krieg
schon,
das
ist
meine
Arbeit,
Assassiner
vieillards,
femmes,
et
enfants,
Alte,
Frauen
und
Kinder
ermorden,
Vous
connaissez
maintenant
mon
travail,
Jetzt
kennt
ihr
meine
Arbeit,
J'insiste,
j'aime
jouer,
et
sourire
à
la
vie,
Ich
betone,
ich
spiele
gerne
und
lache
das
Leben
an,
Mais
pour
moi
la
vie
c'est
mon
travail,
Aber
für
mich
ist
das
Leben
meine
Arbeit,
Et
là
plupart
du
temps
je
tire,
et
personne
je
n'épargne.
Und
meistens
schieße
ich
und
verschone
niemanden.
Je
me
présente,
je
n'ai
que
13ans,
j
Ich
stelle
mich
vor,
ich
bin
erst
13
Jahre
alt,
ich
E
connaîs
déjà
mon
corps
c'est
mon
travail,
kenne
meinen
Körper
schon,
das
ist
meine
Arbeit,
Aguicher
les
hommes
tout
comme
une
femme
c'est
gênant,
Männer
anmachen,
genau
wie
eine
Frau,
das
ist
peinlich,
Je
vous
l'accorde
mais
c'est
mon
travail.
Ich
gebe
es
zu,
aber
das
ist
meine
Arbeit.
Fait
vite
de
joué
ou
de
terrasser
ma
vie,
tu
sais
que
là
dehors
j
Beeil
dich
zu
spielen
oder
mein
Leben
zu
zerstören,
du
weißt,
dass
ich
da
draußen
J'ai
du
travail,
Arbeit
habe,
Quand
je
sais
ce
qui
m'attend
j'n'arrive
meme
plus
a
fondre
en
larme.
Wenn
ich
weiß,
was
mich
erwartet,
kann
ich
nicht
mal
mehr
in
Tränen
ausbrechen.
Je
connaîs
pas
la
paix,
je
connais
que
des
hommes
qui
profite
de
moi,
Ich
kenne
keinen
Frieden,
ich
kenne
nur
Männer,
die
mich
ausnutzen,
Pleurer
n'en
vaut
pas
la
peine,
j'ai
plus
de
haine
que
toi.
Weinen
lohnt
sich
nicht,
ich
habe
mehr
Hass
als
du.
Je
quitte
ce
monde,
sans
bagages,
Ich
verlasse
diese
Welt
ohne
Gepäck,
Sans
boussole,
je
risque
la
mort,
m'éloigne
du
rivage
Ohne
Kompass
riskiere
ich
den
Tod,
entferne
mich
vom
Ufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Philetas, Denis Eschylle, Johan Dalgaard, Ilhame Bounouhi, Jacques Schwarz Bart
Альбом
Gallery
дата релиза
31-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.