Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sejam
bem
vindos
ao
espetaculo
Seid
willkommen
zum
Spektakel
Sentem-se
hoje
no
palco
Setzt
euch
heute
auf
die
Bühne
Quem
faz
papel
de
palhaço
Wer
die
Rolle
des
Clowns
spielt
Com
maquilhagem
5 cordas
de
aço
Mit
Schminke,
5 Stahlseilen
Atadas
na
cabeça,
pernas
e
braços
Gebunden
an
Kopf,
Beinen
und
Armen
É
quem
tem
trazido
versos
Ist
derjenige,
der
Verse
gebracht
hat
Que
alguns
têm
como
clássicos
Die
manche
als
Klassiker
ansehen
Uns
nem
por
isso
vêm
como
policias
mais
básicos
Andere
sehen
das
nicht
so,
sehen
es
als
die
banalsten
Plattitüden
Um
gajo
tem
a
mania
o
que
ele
faz
eu
também
faço
Ein
Kerl
bildet
sich
ein:
'Was
der
macht,
kann
ich
auch.'
Nada
dizem,
ficam-se
pelo
ingnorar
e
rir
Sagen
nichts,
beschränken
sich
aufs
Ignorieren
und
Lachen
Não
sei
se
por
inveja
ou
se
na
verdade
sou
mau
M.C.
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Neid
oder
ob
ich
wirklich
ein
schlechter
MC
bin
Leva
o
meu
protagonismo
é
prenda
minha
Nimm
du
meine
Hauptrolle,
sie
ist
mein
Geschenk
Ofereço
juntamente
com
o
meu
orgulho
e
a
minha
ira
Ich
biete
sie
zusammen
mit
meinem
Stolz
und
meinem
Zorn
an
Talvez
fiques
mais
completo
Vielleicht
wirst
du
vollständiger
Se
essa
é
a
causa
do
ciúme
Wenn
das
der
Grund
für
die
Eifersucht
ist
E
desse
olhar
há
super
homem
quase
queima
tipo
lume
Und
für
diesen
Supermann-Blick,
der
fast
wie
Feuer
brennt
O
que
é
que
se
passa
nessa
testa??
Was
geht
in
dieser
Stirn
vor??
Por
que
é
que
transpiras
tanto
Warum
schwitzt
du
so
sehr?
Com
as
cortinas
ainda
em
baixo
já
não
gostas
desse
banco??
Die
Vorhänge
sind
noch
unten,
magst
du
diesen
Sitz
schon
nicht
mehr??
Tás
com
pressa
de
sair
ainda
agora
que
entraste
Hast
du
es
eilig
zu
gehen,
obwohl
du
gerade
erst
gekommen
bist?
Será
que
tudo
isso
é
ego
encravado
na
garganta
rapaz??
Ist
das
alles
Ego,
das
dir
im
Hals
steckt,
Junge??
É
capaz
dá
pra
ver
nesses
olhares
Möglich,
man
sieht
es
in
diesen
Blicken
Tu
ele
traço
ela
vocês
todos
aí
sentados
Du,
er,
sie,
ihr
alle,
die
ihr
da
sitzt
Habituados
a
dar
espétaculos
shows
stand-ups
Gewohnt,
Spektakel,
Shows,
Stand-ups
zu
geben
De
suspance
crimes
romances
Von
Spannung,
Verbrechen,
Romanzen
Comédias
dramas
Komödien,
Dramen
Tendo
eu
e
a
minha
gente
não
sou
mente
Africana
Die
mich
und
meine
Leute
– ich
bin
nicht
bloß
afrikanischer
Geist
–
Onde
somos
cobaias
usados
como
audiência
als
Versuchskaninchen
benutzen,
als
Publikum
Até
ao
extremo
e
ao
(usher)
da
vossa
Bis
zum
Äußersten
und
bis
zur
Grenze
eures
Própria
crença(usher
- pessoa
que
senta
pessoas)
eigenen
Glaubens
Queres
saber
no
que
acredito
Willst
du
wissen,
woran
ich
glaube?
Não
é
no
vosso
Deus
Es
ist
nicht
euer
Gott
Que
manipula
ingénuos
a
Deus
e
os
põe
de
joelhos
Der
Naive
manipuliert,
bei
Gott,
und
sie
in
die
Knie
zwingt
Não
é
em
espelhos
que
refletem
a
beleza
de
50
kilos
Es
ist
nicht
in
Spiegeln,
die
die
Schönheit
von
50
Kilo
reflektieren
Que
emagrece
não
só
o
corpo
mas
a
auto-estima
dos
vossos
filhos
Was
nicht
nur
den
Körper,
sondern
auch
das
Selbstwertgefühl
eurer
Kinder
schwinden
lässt
Ou
experiências
criam
doenças
epidemias
sem
cura
Oder
Experimente,
die
Krankheiten
schaffen,
Epidemien
ohne
Heilung
Que
criam
violência,
rebeldia
e
mortos
na
rua
Die
Gewalt,
Aufruhr
und
Tote
auf
der
Straße
schaffen
Ilusões
de
propriedade
financeira
Illusionen
von
finanziellem
Besitz
Que
tá
á
beira
e
nunca
chega
Der
greifbar
nah
ist
und
doch
nie
kommt
Pa
ser
boss
dessa
sociedade
cega
Um
Boss
dieser
blinden
Gesellschaft
zu
sein
Tamos
todos
a
assistir
ao
mesmo
filme
todos
os
anos
Wir
schauen
alle
jedes
Jahr
denselben
Film
Somente
com
o
extend
(stream??)
alguns
edits
e
novos
angulos
Lediglich
mit
Erweiterungen
(Stream??),
einigen
Schnitten
und
neuen
Blickwinkeln
Admiro
directores
produtores
actores
Ich
bewundere
Regisseure,
Produzenten,
Schauspieler
Que
dão
valor
ao
cinema
ao
preto
branco
e
a
cores
Die
dem
Kino
Wert
beimessen,
dem
Schwarz-Weißen
und
dem
Farbigen
Que
dão
bebidas
e
pipocas
pra
entreterem
enquanto
Die
Getränke
und
Popcorn
geben,
um
zu
unterhalten,
während
Nos
mateem
hipnotizados
iludidos
no
banco
Sie
uns
umbringen,
hypnotisiert,
getäuscht
auf
dem
Sitz
Pra
todo
aquele
que
já
se
fartou
Für
jeden,
der
es
schon
satt
hat
E
faz
como
eu
Und
es
macht
wie
ich
Eu
mando
props
e
agradeço
Dem
schicke
ich
Props
und
danke
Porque
já
percebeu
Weil
er
schon
verstanden
hat
Se
não
abrir
os
olhos
pra
fora
e
lutar
por
si
Wenn
man
nicht
die
Augen
nach
außen
öffnet
und
für
sich
kämpft
Ninguém
vai
desligar
o
ecran
e
representar
o
que
sinto
Wird
niemand
den
Bildschirm
ausschalten
und
darstellen,
was
ich
fühle
A
realidade
está
por
detrás
desses
profissionais
Die
Realität
liegt
hinter
diesen
Profis
Que
enganam
com
luzes
cameras
e
nada
mais
mais
mais
...
Die
mit
Lichtern,
Kameras
und
nichts
weiter
täuschen,
weiter,
weiter
...
Que
enganam
com
luzes
cameras
e
nada
mais
mais
mais
...
Die
mit
Lichtern,
Kameras
und
nichts
weiter
täuschen,
weiter,
weiter
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sir Scratch
Альбом
Cinema
дата релиза
10-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.