Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
movin,
got
more
push
Immer
in
Bewegung,
hab
mehr
Antrieb
Could
a
war
could
fix
it,
war
could
Könnte
ein
Krieg
es
richten,
Krieg
könnte
Cock
it
back,
and
do
the
Lord
good
Zieh
es
zurück
und
tu
dem
Herrn
Gutes
With
the
weaponized,
Like
I'm
George
Bush
Mit
dem
Bewaffneten,
als
wäre
ich
George
Bush
Horse
touch,
cuz
that's
bullshit
Pferdeberührung,
denn
das
ist
Quatsch
Going
full
force,
upon
cold
bricks
Gehe
mit
voller
Kraft
auf
kalte
Ziegel
If
you
cast
shots,
Ill
drop
4 clips
Wenn
du
Schüsse
abgibst,
lass
ich
4 Clips
fallen
Try
to
talk
shit,
with
those
cold
lips
Versuch
Scheiße
zu
reden,
mit
diesen
kalten
Lippen
I
don't
give
a
single
fuck
about
the
devil
himself
Ich
scheiß
auf
den
Teufel
selbst
Freshmen,
question
just
to
double
the
wealth
Frischlinge,
fragen
nur,
um
den
Reichtum
zu
verdoppeln
Yeah
they
always
pick
the
words
who
just
mumble
or
yell
Ja,
sie
wählen
immer
die
Worte,
die
nur
murmeln
oder
schreien
To
remove
all
of
thier
violence
yeah
they
got
nothin
to
sell
Um
all
ihre
Gewalt
zu
entfernen,
ja,
sie
haben
nichts
zu
verkaufen
So
that's
opacrscy
in
what
they
find
in
me
Das
ist
also
Opakheit
in
dem,
was
sie
in
mir
finden
Cause
I
be
me
like
you
want
to
be
Weil
ich
ich
bin,
wie
du
es
sein
willst
You
a
fucking
fake
so
don't
talk
to
me
or
I'll
punch
your
face
then
curb
stomp
your
teeth
Du
bist
ein
verdammter
Fake,
also
sprich
nicht
mit
mir,
oder
ich
schlag
dir
ins
Gesicht
und
trete
dir
dann
die
Zähne
ein
Cause
you
bitches
got
me
freakin
like
a
dog
car
right
Denn
ihr
Schlampen
macht
mich
fertig
wie
ein
Hund
im
Auto,
richtig
People
throwing
hooks
hooks
like
a
kid
in
a
bar
fight
"bar
fight"
Leute
werfen
Haken
wie
ein
Kind
in
einer
Kneipenschlägerei
"Kneipenschlägerei"
No
ryrhem
to
the
verse
yet
it's
alright
Kein
Reim
zum
Vers,
aber
es
ist
in
Ordnung
Cause
I
finally
got
a
buzz
and
a
starlight
Denn
ich
habe
endlich
einen
Schwarm
und
ein
Sternenlicht
You
may
think
it's
fun
but
there's
days
where
I
wake
and
think
to
run
Du
denkst
vielleicht,
es
macht
Spaß,
aber
es
gibt
Tage,
an
denen
ich
aufwache
und
denke,
ich
sollte
weglaufen
If
i
stay
in
the
game
I'm
gonna
bring
in
fun
so
I
can
contain
the
pain
by
fucking
breaking
them
all
Wenn
ich
im
Spiel
bleibe,
werde
ich
Spaß
reinbringen,
damit
ich
den
Schmerz
eindämmen
kann,
indem
ich
sie
alle
fertig
mache
Im
under
this
world
like
I'm
on
the
moon
fuck
the
effects
and
the
autotune
Ich
bin
unter
dieser
Welt,
als
wäre
ich
auf
dem
Mond,
scheiß
auf
die
Effekte
und
das
Autotune
Its
Over
x4
Es
ist
vorbei
x4
Soon
I'll
be
running
the
industry
better
hope
you
dont
run
into
me
Bald
werde
ich
die
Industrie
leiten,
hoffe
besser,
du
läufst
mir
nicht
über
den
Weg
Its
Over
x4
-
Es
ist
vorbei
x4
-
People
ask
me
what's
the
point
Die
Leute
fragen
mich,
was
der
Sinn
ist
In
gettin
fame
if
you
ain't
got
a
choice
Berühmt
zu
werden,
wenn
du
keine
Wahl
hast
When
that
happens
do
you
still
enjoy
it
Wenn
das
passiert,
genießt
du
es
dann
noch
Of
course
I
do
cause
now
I
got
a
voice
and
I
can
tell
the
youth
to
improve
just
by
rapping
and
letting
lose
Natürlich
tue
ich
das,
denn
jetzt
habe
ich
eine
Stimme
und
ich
kann
der
Jugend
sagen,
sich
zu
verbessern,
indem
ich
einfach
rappe
und
loslasse
Who
would
choose
not
to
do
it
that's
not
me
cause
I'm
in
love
with
music
Wer
würde
das
nicht
tun
wollen,
das
bin
nicht
ich,
denn
ich
liebe
Musik
I'm
blowin
steam
like
a
curleniron
Ich
dampfe
wie
ein
Lockenstab
Reciting
facts
like
I'm
journalizin
Ich
rezitiere
Fakten,
als
würde
ich
Tagebuch
schreiben
I'm
writing
raps
that
I'm
verbalizin
that
I'm
rhyming
to
words
that
are
perfect
timing
Ich
schreibe
Raps,
die
ich
verbalisiere,
die
ich
auf
Worte
reime,
die
perfekt
getimt
sind
Only
go
to
bank
if
I'm
fertilizin
Ich
gehe
nur
zur
Bank,
wenn
ich
dünge
Sellin
seed
cause
my
sperms
are
diamond
Verkaufe
Samen,
weil
meine
Spermien
Diamanten
sind
I
was
stunten
on
Omegle
in
a
nerd
surprise
Ich
habe
auf
Omegle
einen
auf
Nerd
gemacht
Untill
i
got
to
reck
a
beat
like
a
virgin
time
Bis
ich
einen
Beat
zerstören
konnte,
wie
beim
ersten
Mal
I
make
the
urge
to
rise
and
I
will
divide
Ich
sorge
dafür,
dass
der
Drang
steigt,
und
ich
werde
teilen
Am
I
stable
like
the
birth
of
Christ
what
I
spit
I
think
it's
burnt
my
eyes
Bin
ich
stabil
wie
die
Geburt
von
Christus,
was
ich
spucke,
ich
denke,
es
hat
meine
Augen
verbrannt
Cause
I
can
not
see
like
a
German
guy
and
iv
earned
the
right
to
say
i
fucking
made
it
Weil
ich
nicht
sehen
kann,
wie
ein
Deutscher,
und
ich
habe
mir
das
Recht
verdient
zu
sagen,
dass
ich
es
verdammt
noch
mal
geschafft
habe
Use
to
rap
down
in
my
father's
basement
Früher
habe
ich
im
Keller
meines
Vaters
gerappt
Years
of
work
and
straight
dedication
now
then
i
blew
up
Jahrelange
Arbeit
und
pure
Hingabe,
dann
bin
ich
explodiert
Now
I'm
being
mistagous
Jetzt
werde
ich
falsch
verstanden
Its
crazy
cause
they
say
I
fuck
with
ideals
Es
ist
verrückt,
weil
sie
sagen,
ich
hätte
es
auf
Ideale
abgesehen
And
people
above
it
fuck
with
my
titles
Und
Leute
darüber
haben
es
auf
meine
Titel
abgesehen
They
see
I
love
it
and
how
it
is
vital
Sie
sehen,
dass
ich
es
liebe
und
wie
wichtig
es
ist
Im
glad
to
agree
she
knew
knew
much
in
the
bible
Ich
stimme
gerne
zu,
sie
wusste
viel
in
der
Bibel
Fight
for
survival
and
tie
up
your
tracks
Kämpfe
ums
Überleben
und
schnür
deine
Tracks
zu
Cause
lately
your
lyrics
ain't
nothin
but
trash
Denn
in
letzter
Zeit
sind
deine
Texte
nichts
als
Müll
Claiming
your
famous
but
we
know
the
facts
Behauptest,
du
wärst
berühmt,
aber
wir
kennen
die
Fakten
Cause
your
like
a
bitch
that's
to
attached.
Denn
du
bist
wie
eine
Schlampe,
die
zu
anhänglich
ist.
Im
under
this
world
like
I'm
on
the
moon
fuck
the
effects
and
the
autotune
Ich
bin
unter
dieser
Welt,
als
wäre
ich
auf
dem
Mond,
scheiß
auf
die
Effekte
und
das
Autotune
Its
Over
x4
Es
ist
vorbei
x4
Soon
I'll
be
running
the
industry
better
hope
you
dont
run
into
me
Bald
werde
ich
die
Industrie
leiten,
hoffe
besser,
du
läufst
mir
nicht
über
den
Weg
Its
Over
x4
-
Es
ist
vorbei
x4
-
I
drop
the
bars
but
don't
fuck
with
Ich
lasse
die
Bars
fallen,
aber
habe
keinen
Bock
auf
I
gotta
chop
it
like
i
got
a
hand
axe
Ich
muss
es
zerhacken,
als
hätte
ich
eine
Axt
Sick
of
artists
droping
bad
raps
Habe
die
Nase
voll
von
Künstlern,
die
schlechte
Raps
abliefern
Cause
I
keep
a
deal
like
I
ate
the
anthrax
Weil
ich
einen
Deal
einhalte,
als
hätte
ich
Anthrax
gegessen
On
the
backpack
rappers
here
leave
my
lane
cause
I'm
about
to
stear
An
die
Rucksack-Rapper
hier,
verlasst
meine
Spur,
denn
ich
werde
gleich
lenken
2017
is
chases
years
cause
I'm
17
and
iv
made
it
clear
2017
ist
Chases
Jahr,
denn
ich
bin
17
und
ich
habe
es
klar
gemacht
They
call
it
love
but
I
ain't
found
a
clover
Sie
nennen
es
Liebe,
aber
ich
habe
kein
Kleeblatt
gefunden
Calling
me
an
addict
because
im
never
sober
Nennen
mich
einen
Süchtigen,
weil
ich
nie
nüchtern
bin
But
the
truth
was
I
was
a
stoner
but
it
turned
around
and
I
got
exposure
Aber
die
Wahrheit
war,
dass
ich
ein
Kiffer
war,
aber
es
hat
sich
gewendet
und
ich
wurde
bekannt
I'm
actually
grateful
that
I
was
a
loner
Ich
bin
eigentlich
dankbar,
dass
ich
ein
Einzelgänger
war
Besides
the
fact
of
being
called
a
poser
Abgesehen
davon,
dass
ich
als
Poser
bezeichnet
wurde
But
the
weight
of
world's
are
in
my
should
Aber
das
Gewicht
der
Welt
liegt
auf
meinen
Schultern
And
it
seems
like
my
life's
getting
close
to
over
Und
es
scheint,
als
ob
mein
Leben
sich
dem
Ende
nähert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Marquis Jefferson, Christopher Davis, Jermaine Dupri, Joseph Ward Simmons, Carmine Coppola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.