Sir Sly - Spine Curves - перевод текста песни на немецкий

Spine Curves - Sir Slyперевод на немецкий




Spine Curves
Wirbelsäulenverkrümmungen
Wait now, everything is fake now, innit?
Warte, jetzt ist alles unecht, nicht wahr?
Break down, I just had a break-down, didn't
Zusammenbruch, ich hatte gerade einen Zusammenbruch, oder?
I, I, I, I, I, I, I
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Where's the panic button? Can I hit it when it's late night?
Wo ist der Panikknopf? Kann ich ihn drücken, wenn es spät in der Nacht ist?
'Cause I just lie awake some nights
Weil ich manche Nächte einfach wach liege
Think of all the time that I waste running in place sometimes
Denke an all die Zeit, die ich manchmal damit verschwende, auf der Stelle zu treten
Sit down, 'cause I'm feeling sick now
Setz dich, denn mir ist jetzt schlecht
Watching from the ceiling like it's TV, cut the signal
Ich schaue von der Decke zu, als wäre es Fernsehen, unterbrich das Signal
You made me sit in the dark
Du hast mich dazu gebracht, im Dunkeln zu sitzen
Thought that it was love, I was wrong from the start
Dachte, es wäre Liebe, ich lag von Anfang an falsch
I guess I should've known all along
Ich hätte es wohl die ganze Zeit wissen müssen
Took a little while but I promise I'll be better when you're gone
Es hat eine Weile gedauert, aber ich verspreche, ich werde besser sein, wenn du weg bist
I'll be better when you're gone
Ich werde besser sein, wenn du weg bist
I'll be better when you're gone
Ich werde besser sein, wenn du weg bist
I'll be better when you're gone
Ich werde besser sein, wenn du weg bist
You wanna know that shit for the (nah)
Du willst diesen Scheiß wissen für das (nein)
I wanna give 'em whiplash, wanna break necks (yah)
Ich will ihnen ein Schleudertrauma verpassen, will Nacken brechen (ja)
Make 'em bounce, bounce, bounce, bounce, bounce
Lass sie hüpfen, hüpfen, hüpfen, hüpfen, hüpfen
Till the spine curves
Bis sich die Wirbelsäule krümmt
Glue the faces to the screen until their eyes hurt
Klebe die Gesichter an den Bildschirm, bis ihre Augen schmerzen
Where did you go when the money was dry? (Bounce!)
Wo bist du hingegangen, als das Geld knapp wurde? (Hüpf!)
I'm having trouble with looking myself in the eyes
Ich habe Schwierigkeiten, mir selbst in die Augen zu sehen
Maybe I wrapped up too much of me into you
Vielleicht habe ich zu viel von mir in dich verpackt
I thought that you were my future, that you were my truth
Ich dachte, du wärst meine Zukunft, dass du meine Wahrheit wärst
You made me sit in the dark
Du hast mich dazu gebracht, im Dunkeln zu sitzen
Thought that it was love, I was wrong from the start
Dachte, es wäre Liebe, ich lag von Anfang an falsch
I guess I should've known all along
Ich hätte es wohl die ganze Zeit wissen müssen
Took a little while but I promise I'll be better when you're gone
Es hat eine Weile gedauert, aber ich verspreche, ich werde besser sein, wenn du weg bist
Bounce till your spine curves (fuck)
Hüpf, bis sich deine Wirbelsäule krümmt (fuck)
Nod your fucking head till your mind hurts
Nicke mit deinem verdammten Kopf, bis dein Verstand schmerzt
Bou- bounce till your spine curves (woo!)
Hüpf- hüpf, bis sich deine Wirbelsäule krümmt (woo!)
Nod your fucking head till your mind hurts
Nicke mit deinem verdammten Kopf, bis dein Verstand schmerzt
But wait, now everything is fake now, innit?
Aber warte, jetzt ist alles unecht, nicht wahr?
Break down, I just had a break-down, didn't
Zusammenbruch, ich hatte gerade einen Zusammenbruch, oder?
I, I, I, I, I, I, I
Ich, ich, ich, ich, ich, ich, ich
Where's the panic button? Can I hit it when it's late night?
Wo ist der Panikknopf? Kann ich ihn drücken, wenn es spät in der Nacht ist?
You made me sit in the dark
Du hast mich dazu gebracht, im Dunkeln zu sitzen
Thought that it was love, I was wrong from the start
Dachte, es wäre Liebe, ich lag von Anfang an falsch
I guess I should've known all along
Ich hätte es wohl die ganze Zeit wissen müssen
Took a little while but I promise I'll be better when you're gone
Es hat eine Weile gedauert, aber ich verspreche, ich werde besser sein, wenn du weg bist
(I'll be better when you're gone)
(Ich werde besser sein, wenn du weg bist)
Better when you're gone
Besser, wenn du weg bist
(I'll be better when you're gone)
(Ich werde besser sein, wenn du weg bist)
I'll be better when you're gone
Ich werde besser sein, wenn du weg bist
(I'll be better when you're gone)
(Ich werde besser sein, wenn du weg bist)
Better when you're gone
Besser, wenn du weg bist
(I'll be better when you're gone, I'll be better)
(Ich werde besser sein, wenn du weg bist, ich werde besser sein)





Авторы: Hayden Coplen, Jason Suwito, Landon Jacobs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.