Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spine Curves
Искривления позвоночника
Wait
now,
everything
is
fake
now,
innit?
Погоди,
теперь
всё
фальшиво,
не
так
ли?
Break
down,
I
just
had
a
break-down,
didn't
Сломался,
у
меня
только
что
был
срыв,
разве
нет?
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
Where's
the
panic
button?
Can
I
hit
it
when
it's
late
night?
Где
кнопка
экстренного
вызова?
Могу
ли
я
нажать
её
поздно
ночью?
'Cause
I
just
lie
awake
some
nights
Потому
что
я
просто
лежу
без
сна
иногда
по
ночам
Think
of
all
the
time
that
I
waste
running
in
place
sometimes
Думаю
обо
всём
времени,
которое
я
трачу
впустую,
топчась
на
месте
Sit
down,
'cause
I'm
feeling
sick
now
Сядь,
потому
что
мне
сейчас
плохо
Watching
from
the
ceiling
like
it's
TV,
cut
the
signal
Смотрю
с
потолка,
как
будто
это
телевизор,
отключи
сигнал
You
made
me
sit
in
the
dark
Ты
заставила
меня
сидеть
в
темноте
Thought
that
it
was
love,
I
was
wrong
from
the
start
Думал,
что
это
любовь,
я
был
неправ
с
самого
начала
I
guess
I
should've
known
all
along
Думаю,
я
должен
был
знать
это
всё
время
Took
a
little
while
but
I
promise
I'll
be
better
when
you're
gone
Потребовалось
немного
времени,
но
я
обещаю,
мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
I'll
be
better
when
you're
gone
Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
I'll
be
better
when
you're
gone
Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
I'll
be
better
when
you're
gone
Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
You
wanna
know
that
shit
for
the
(nah)
Ты
хочешь
знать
это
дерьмо
для
(неа)
I
wanna
give
'em
whiplash,
wanna
break
necks
(yah)
Я
хочу
дать
им
хлыстовую
травму,
хочу
сломать
шеи
(да)
Make
'em
bounce,
bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Заставить
их
прыгать,
прыгать,
прыгать,
прыгать,
прыгать
Till
the
spine
curves
Пока
позвоночник
не
искривится
Glue
the
faces
to
the
screen
until
their
eyes
hurt
Приклеить
лица
к
экрану,
пока
не
заболят
глаза
Where
did
you
go
when
the
money
was
dry?
(Bounce!)
Куда
ты
ушла,
когда
деньги
закончились?
(Прыгай!)
I'm
having
trouble
with
looking
myself
in
the
eyes
Мне
трудно
смотреть
себе
в
глаза
Maybe
I
wrapped
up
too
much
of
me
into
you
Может
быть,
я
слишком
много
вложил
в
тебя
себя
I
thought
that
you
were
my
future,
that
you
were
my
truth
Я
думал,
что
ты
моё
будущее,
что
ты
моя
правда
You
made
me
sit
in
the
dark
Ты
заставила
меня
сидеть
в
темноте
Thought
that
it
was
love,
I
was
wrong
from
the
start
Думал,
что
это
любовь,
я
был
неправ
с
самого
начала
I
guess
I
should've
known
all
along
Думаю,
я
должен
был
знать
это
всё
время
Took
a
little
while
but
I
promise
I'll
be
better
when
you're
gone
Потребовалось
немного
времени,
но
я
обещаю,
мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
Bounce
till
your
spine
curves
(fuck)
Прыгай,
пока
твой
позвоночник
не
искривится
(чёрт)
Nod
your
fucking
head
till
your
mind
hurts
Кивай
своей
чертовой
головой,
пока
не
заболит
мозг
Bou-
bounce
till
your
spine
curves
(woo!)
Пры-
прыгай,
пока
твой
позвоночник
не
искривится
(ух!)
Nod
your
fucking
head
till
your
mind
hurts
Кивай
своей
чертовой
головой,
пока
не
заболит
мозг
But
wait,
now
everything
is
fake
now,
innit?
Но
погоди,
теперь
всё
фальшиво,
не
так
ли?
Break
down,
I
just
had
a
break-down,
didn't
Сломался,
у
меня
только
что
был
срыв,
разве
нет?
I,
I,
I,
I,
I,
I,
I
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
Where's
the
panic
button?
Can
I
hit
it
when
it's
late
night?
Где
кнопка
экстренного
вызова?
Могу
ли
я
нажать
её
поздно
ночью?
You
made
me
sit
in
the
dark
Ты
заставила
меня
сидеть
в
темноте
Thought
that
it
was
love,
I
was
wrong
from
the
start
Думал,
что
это
любовь,
я
был
неправ
с
самого
начала
I
guess
I
should've
known
all
along
Думаю,
я
должен
был
знать
это
всё
время
Took
a
little
while
but
I
promise
I'll
be
better
when
you're
gone
Потребовалось
немного
времени,
но
я
обещаю,
мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
(I'll
be
better
when
you're
gone)
(Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь)
Better
when
you're
gone
Лучше,
когда
ты
уйдешь
(I'll
be
better
when
you're
gone)
(Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь)
I'll
be
better
when
you're
gone
Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь
(I'll
be
better
when
you're
gone)
(Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь)
Better
when
you're
gone
Лучше,
когда
ты
уйдешь
(I'll
be
better
when
you're
gone,
I'll
be
better)
(Мне
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь,
мне
будет
лучше)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayden Coplen, Jason Suwito, Landon Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.