Текст и перевод песни Sirap - Pull Up
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
Eh,
Eh,
Eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Je
suis
défoncé
je
suis
pas
sur
écoute
hey
Я
накурен,
но
не
прослушиваюсь,
эй
Tu
m'as
croisé
tu
ma
sous-estimé
Ты
встретила
меня,
ты
меня
недооценила
Pull-up
la
prod
que
j'ai
dans
l'écouteur
Врубай
трек,
который
у
меня
в
наушниках
Turn-Up
en
boîte
c'est
complet
les
coups
pleuvent
Зажигаем
в
клубе,
битком,
кулаки
летят
OD
Fendick
venu
banalisé
OD
Fendick
пришел,
чтобы
все
упростить
Airbnb
mon
réseau
s'élargit
Airbnb,
моя
сеть
расширяется
Pas
les
mêmes
soirées
pas
les
mêmes
plugs
Не
те
же
тусовки,
не
те
же
барыги
Pas
les
mêmes
bitchasses
pas
les
mêmes
thugs
Не
те
же
сучки,
не
те
же
бандиты
On
fout
le
zbeul
y'a
rien
à
dire
Мы
зажигаем,
нечего
сказать
Les
haineux
font
que
me
ralentir
Ненавистники
только
тормозят
меня
Faut
que
je
parle
de
ceux
qui
me
voient
grandir
Мне
нужно
говорить
о
тех,
кто
видит,
как
я
расту
Les
défrayer
c'est
l'objectif
Отблагодарить
их
— вот
цель
Je
suis
pas
celui
qui
va
te
mentir
Я
не
тот,
кто
будет
тебе
врать
J'avance
tout
seul
j'ai
pas
de
mentor
Я
двигаюсь
один,
у
меня
нет
наставника
Dans
mon
équipe
que
des
rat-pi
В
моей
команде
одни
крысы
On
fait
que
remplir
nos
coffres-forts
Мы
только
и
делаем,
что
наполняем
свои
сейфы
J'vais
te
montrer
quel
point
t'es
nul
Я
покажу
тебе,
насколько
ты
ничтожен
Tes
potos
vont
finir
déçus
Твои
дружки
будут
разочарованы
T'auras
comme
une
envie
de
te
chier
dessus,
tu
finiras
par
oublier
Тебе
захочется
обосраться,
в
итоге
ты
забудешь
J'suis
refait
j'ai
pété
le
vet-sur,
désigné
par
des
grandes
coutures
Я
переделан,
я
ношу
вещи
от
кутюр,
выбранные
великими
дизайнерами
Pas
discret
j'paye
en
grosse
coupure,
la
vendeuse
te-ma
j'suis
refait
Незаметно
я
плачу
крупными
купюрами,
продавщица
сказала
мне,
что
я
переделан
J'lève
mes
beuj
quand
j'suis
sous
chakra
Я
поднимаю
свои
деньги,
когда
я
под
кайфом
Ta
pétasse
j'la
tiens
par
deux
doigts
Твою
сучку
я
держу
двумя
пальцами
Je
la
kiffe
quand
elle
dit
prend
moi
Она
мне
нравится,
когда
говорит:
"Возьми
меня"
J'vais
taffer
j'ai
pas
dit
au
revoir
Мне
нужно
работать,
я
не
прощаюсь
Je
vais
partir
je
vais
devenir
le
roi
et
au
pire
je
suis
pas
égalable
Я
уйду,
я
стану
королем,
а
в
худшем
случае
мне
нет
равных
Monte
mon
biz
sur
Paname
si
tu
me
suis
faut
que
tu
me
donnes
ton
âme
Поднимай
мой
бизнес
в
Париже,
если
ты
за
мной,
ты
должен
отдать
мне
свою
душу
J'suis
armé
comme
à
Compton
Я
вооружен,
как
в
Комптоне
Les
pochtards
moi
je
les
compte
plus
Торчков
я
уже
не
считаю
Je
vois
ma
vie
comme
un
coup
de
pute
Я
вижу
свою
жизнь
как
удар
шлюхи
Toujours
plus
de
0 sur
le
compteur
Все
больше
и
больше
нулей
на
счетчике
Son
boule
est
rond
comme
un
compas
Ее
задница
круглая,
как
циркуль
Toi
et
moi
c'est
pas
le
même
combat
Ты
и
я
— это
не
одно
и
то
же
Fait
mon
biz
j'suis
mon
propre
tron-pa
Делай
свой
бизнес,
я
свой
собственный
босс
Revend
Euphon
d'viens
à
peine
croyable
Продаю
Euphon,
это
просто
невероятно
Faut
mieux
m'guette
quand
je
fous
le
zbeul
(zbeul,
yah...
yah...)
Лучше
следи
за
мной,
когда
я
зажигаю
(зажигаю,
йе...
йе...)
J'suis
pas
discret
j'técla
de
la
beuh
(j'técla
de
la
beuh)
Я
не
скрываю,
я
курю
травку
(курю
травку)
Mon
chakra
se
recharge
un
peu
(se
recharge
un
peu)
Моя
чакра
немного
перезаряжается
(перезаряжается)
J'suis
passé
maître
faut
foutre
le
feu
(Yah,
yah,
yah,
yah)
Я
стал
мастером,
нужно
поджечь
(Йе,
йе,
йе,
йе)
Pas
de
surprise
je
te
casse
en
deux
Не
удивляйся,
я
разорву
тебя
пополам
J'démarre
le
scoot,
j'bombarde
vite
Завожу
скутер,
мчусь
быстро
Sûr
de
ma
route
je
prend
la
fuite
Уверенный
в
своем
пути,
я
спасаюсь
бегством
Comme
Alain
Prost
je
mets
la
gomme
Как
Ален
Прост,
я
жму
на
газ
Je
fume
ma
clope
j'ai
pas
le
permis
Курю
сигарету,
у
меня
нет
прав
J'ves-qui
les
voitures
dans
le
traffic
Обгоняю
машины
в
пробке
Tes
codes
du
rap
j'ai
pas
le
profil
Твои
рэп-коды
мне
не
подходят
T'en
as
trop
fait,
c'est
moi
le
prophète
Ты
слишком
много
на
себя
берешь,
я
— пророк
Va
te
faire
tre-fou
j'ai
les
trophées
Отвали,
у
меня
есть
трофеи
Papa
n'est
pas
fier
je
quitte
l'appart
Папа
не
гордится,
я
ухожу
из
дома
Couvre
mes
arrières
je
vise
à
me
battre
Прикрывай
меня,
я
намерен
победить
Née
dans
les
affaires
biz
on
est
a
l'aise
Рожденный
в
бизнесе,
мы
чувствуем
себя
комфортно
J'kick
sous
lampadaire
fils
on
est
àl
Пинаю
под
фонарем,
сынок,
мы
на
месте
J'attend
pas
que
l'argent
frappe
ma
porte,
question
de
temps
Не
жду,
пока
деньги
постучат
в
мою
дверь,
вопрос
времени
J'massacre
la
prod,
j'reste
conscient
Уничтожаю
бит,
остаюсь
в
сознании
Les
péchés
je
les
portes,
paye
comptant
Грехи,
которые
я
несу,
плати
наличными
Il
faut
que
je
m'exporte,
délocaliser
la
weed
de
Paris
Мне
нужно
экспортировать
себя,
вывезти
травку
из
Парижа
Démocratiser
avec
les
Qataris,
démoralisé
quand
c'est
la
famille
Демократизировать
с
катарцами,
деморализован,
когда
дело
касается
семьи
Ouais,
c'est
pas
grave
je
t'effraies,
je
vais
t'arracher
tes
tresses
Да,
ничего
страшного,
я
тебя
пугаю,
я
вырву
твои
косы
Ramène
de
la
beuh
à
foison
j'ai
des
ients-cli
à
vis-ser
Тащи
травку
в
изобилии,
у
меня
есть
клиенты,
которых
нужно
обслужить
Me
parle
pas
de
misère,
trop
de
pédés
dans
le
viseur
Не
говори
мне
о
нищете,
слишком
много
педиков
на
мушке
Galope,
galope
avant
que
la
balle
ne
traverse
ton
cœur
Беги,
беги,
пока
пуля
не
пронзила
твое
сердце
Galope,
galope
avant
que
la
balle
ne
traverse
ton
cœur
Беги,
беги,
пока
пуля
не
пронзила
твое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ward, Diego Avendado, Jaucquez Lowe, Joel Banks, Taylor Banks, German Valdes, Fletcher Redd, Sha'yaa Bin-abraham Joseph, Alyssa Michelle Stephens
Альбом
Pull Up
дата релиза
02-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.