Sirena - Awake - перевод текста песни на немецкий

Awake - Sirenaперевод на немецкий




Awake
Erwacht
Aurae of boreas,
Auren des Boreas,
Whisper as ye wake
Flüstern beim Erwachen
Ore' head a starlit sky
Über mir ein sternenheller Himmel
A sighing breath doth take
Ein seufzender Atemzug
The moon's weary light doth fade,
Des Mondes müdes Licht verblasst,
Too tired to carry on
Zu erschöpft, um weiterzumachen
Behind, the night in darkness lay,
Hinter mir liegt die Nacht in Dunkelheit,
Look forward unto dawn
Blick vorwärts zur Morgendämmerung
Antapokritheí mou stin aktí ílios (Join me at the shore, sun)
Antapokritheí mou stin aktí ílios (Komm zu mir an den Strand, Sonne)
Day, rise whence you dwell,
Tag, erhebe dich von deinem Hort,
Gold rays spread like wings
Goldene Strahlen breiten sich wie Flügel aus
Caress and bid these shadows well,
Streichele und verabschiede diese Schatten,
And crown the leaves their kings
Und kröne die Blätter zu Königen
The canter of the sunlit sky,
Der Galopp des sonnenbeschienenen Himmels,
Doth rumble 'way the night
Vertreibt die Nacht mit Getöse
And through the waters, wade shall I,
Und durch das Wasser werde ich waten,
To welcome here the light
Um hier das Licht zu begrüßen
(Awake, awake)
(Erwache, erwache)
The moon sings of a sister sky
Der Mond singt von einem Schwesternhimmel
If 'ere the clouds give way
Wenn jemals die Wolken weichen
Of a flame that burns the rivers dry
Von einer Flamme, die die Flüsse austrocknet
And keeps the dark at bay
Und die Dunkelheit fernhält
Dawn, bestow thy heat and fire
Morgenröte, verleihe deine Hitze und dein Feuer
Upon bones young and old
Den Knochen, jung und alt
Bid the leaves reach ever higher
Gib den Blättern das Streben, immer höher zu reichen
Wreathe this kingdom in gold
Umhülle dieses Königreich in Gold
(Rise again new day)
(Steh wieder auf, neuer Tag)
(Come and rise again new day)
(Komm und steh wieder auf, neuer Tag)
Sun, rise and greet me on the shore at dawn
Sonne, steig auf und grüß mich am Strand bei Morgengrauen
Cast out all shadow, it's reigned here for far too long
Vertreibe alle Schatten, sie herrschten hier viel zu lange
Sleep ye now and forever night
Schlafe nun und für immer, Nacht
For the day, she hath spake
Denn der Tag hat gesprochen
Awake, awake, awake!
Erwache, erwache, erwache!
The rains come unto the night
Die Regen kommen zur Nacht
A veil upon the day
Ein Schleier über dem Tag
But atop the cloud of colossal height
Doch über der Wolke kolossaler Höhe
A brilliant sun doth lay
Liegt eine strahlende Sonne
Beat upon the raging storm
Prall auf den tobenden Sturm
Until the gale doth break
Bis der Sturm sich legt
Don your rays in regal form
Leg deine Strahlen in königlicher Form an
Bid a new day awake
Lass einen neuen Tag erwachen
(Rise again new day)
(Steh wieder auf, neuer Tag)
(Come and rise again new day)
(Komm und steh wieder auf, neuer Tag)
Sun, rise and greet me on the shore at dawn
Sonne, steig auf und grüß mich am Strand bei Morgengrauen
Cast out all shadow, it's reigned here for far too long
Vertreibe alle Schatten, sie herrschten hier viel zu lange
Sleep ye now and forever night
Schlafe nun und für immer, Nacht
For the day, she hath spake
Denn der Tag hat gesprochen
Awake, awake, awake!
Erwache, erwache, erwache!
Creep into the valley where shadows do lay
Schleich ins Tal, wo Schatten liegen
Caress the curve of earth like two lovers at play
Streichel die Kurve der Erde wie zwei spielende Liebende
Harken now, the leaves, hear them whisper and shake
Höre nun, die Blätter, hör sie flüstern und zittern
"I am awake, I am awake"
"Ich bin erwacht, ich bin erwacht"
Press upon the night like a wave upon sand
Drück auf die Nacht wie eine Welle auf Sand
Bid the world alight with the fare of the land
Erleuchte die Welt mit der Gabe des Landes
See the sea surrender, how she dances and waves
Sieh, wie sich das Meer ergibt, wie es tanzt und winkt
"I am awake, I am awake"
"Ich bin erwacht, ich bin erwacht"
Beat upon the rock, brush the heart of the stone
Prall auf den Fels, streichle das Herz des Steins
Seep into the wanderer lost and alone
Sickere in den Wanderer, verloren und allein
Feel the voice of earth, hear her rumble and quake
Fühle die Stimme der Erde, hör sie rumoren und beben
"I am awake, I am awake"
"Ich bin erwacht, ich bin erwacht"
Light the sky aflame with the dawn of the day
Entzünde den Himmel mit der Dämmerung des Tages
Shrink shadow to shame, bid the darkness give way
Zwinge den Schatten in Schande, lass die Dunkelheit weichen
Sleep now the night, for the day she hath spake
Schlaf nun, Nacht, denn der Tag hat gesprochen
Awake, awake, awake!
Erwache, erwache, erwache!





Авторы: Samantha Jane Nolte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.