Sirena - Desleal - перевод текста песни на немецкий

Desleal - Sirenaперевод на немецкий




Desleal
Untreu
Once upon a silver night, a sailor caught my eye
Einst in einer Silbernacht, fiel ein Seemann mir ins Aug'
Abandoned he his crew for me, and in my bed, did lie
Verließ er seine Crew für mich, und in meinem Bett, da lag er nun
To me, a ring was given, and promises conveyed,
Mir ward ein Ring gegeben, und Versprechen gemacht,
Yet then he was gone, by yesterday's dawn, what a husband he had made
Doch dann war er fort, bei gestrigem Morgengrauen, welch ein Ehemann er doch war
Run you now, run, let not "doubt" cloud your mind
Lauf nun, lauf, lass "Zweifel" nicht deinen Geist umnachten
My heart, you sought, forget it not, for my love here you did find
Mein Herz, du suchtest, vergiss es nicht, denn meine Liebe fandest du hier
Say you'll return to me, for you I'll wait
Sag, du kehrst zu mir zurück, auf dich werde ich warten
But if dilly you dal, regret it you shall, for my anger shan't abate
Doch zögerst du, wirst du's bereuen, denn mein Zorn wird nicht weichen
If you flee, wish us to be, like strangers in the night
Wenn du fliehst, wünschst uns zu sein, wie Fremde in der Nacht
Betray me, and deny me, my heart you cannot slight
Verrätst mich, und verleugnest mich, mein Herz kannst du nicht kränken
Stay you yet, and I'll forget, our love hath gone awry
Bleibst du doch, und ich vergesse, dass unsre Lieb' fehlgeschlagen ist
But run from me, and soon you'll see, that my love can never die
Doch flieh vor mir, und bald wirst du sehen, dass meine Liebe niemals sterben kann
Desleal
Untreu
Freedom doth come with a price
Freiheit hat ihren Preis
Desleal
Untreu
Muera
Stirb
A ship across my waters ran, filled with men galore
Ein Schiff durchfuhr meine Wasser, gefüllt mit Männern zuhauf
I plucked one from the lady's deck, despite the man's deplore
Ich pflückte einen vom Deck des Schiffes, trotz des Mannes Klagen
"A wife" said he, meant naught to me, but dust upon the wind
"Eine Frau", sagte er, bedeutete mir nichts, nur Staub im Wind
So grab him I did and together we hid, to purge our lust in sin
So packte ich ihn und zusammen versteckten wir uns, um unsre Lust in Sünde zu stillen
Conscience and guilt make not much for a man,
Gewissen und Schuld bedeuten einem Mann nicht viel,
Pardon you sought, escape you plot, and here your fall began
Vergebung du suchtest, Flucht du planst, und hier begann dein Fall
Leave me you'll not, lest my anger you'll wake
Verlassen wirst du mich nicht, sonst weckst du meinen Zorn
But if you flee, I decree it will be your last mistake
Doch wenn du fliehst, bestimme ich, es wird dein letzter Fehler sein
Part from me, wish us to be, like strangers in the night
Trennst dich von mir, wünschst uns zu sein, wie Fremde in der Nacht
Betray me, and deny me, my heart you cannot slight
Verrätst mich, und verleugnest mich, mein Herz kannst du nicht kränken
Stay you yet, and I'll forget, our love hath gone awry
Bleibst du doch, und ich vergesse, dass unsre Lieb' fehlgeschlagen ist
But run from me, and soon you'll see, that my love can never die
Doch flieh vor mir, und bald wirst du sehen, dass meine Liebe niemals sterben kann
Desleal
Untreu
Faith, a gift given once
Treue, ein Geschenk, nur einmal gegeben
Desleal
Untreu
Muera
Stirb
Hey-o, Seek him out and run him down
Hey-o, Sucht ihn auf und jagt ihn nieder
Hey-o, Hold him fast and he shall drown
Hey-o, Haltet ihn fest und er soll ertrinken
Hey-o, Seek him out and run him down
Hey-o, Sucht ihn auf und jagt ihn nieder
Be ye Desleal
Seid ihr Untreu
Be ye Desleal: Cry not when fate doth call
Seid ihr Untreu: Weint nicht, wenn das Schicksal ruft
Be ye Desleal: Thy justice shall befall
Seid ihr Untreu: Deine Gerechtigkeit wird dich ereilen
Be ye Desleal: Thy life lined in disdain
Seid ihr Untreu: Dein Leben gezeichnet von Verachtung
Be ye Desleal: We three shall be thy bane
Seid ihr Untreu: Wir drei werden dein Verderben sein
Found, had I, a worthy man, whose love did satisfy
Fand ich einst einen würdigen Mann, dessen Liebe mich erfüllte
Dreams had we to live at sea, grow old, together die
Träume hatten wir, auf See zu leben, alt zu werden, gemeinsam zu sterben
Yet on one fateful morning, when the sun had gathered high
Doch an einem schicksalhaften Morgen, als die Sonne hoch stand
I found him in bed, a whore on his head, he can't run, but he can try
Fand ich ihn im Bett, eine Hure bei ihm, er kann nicht fliehen, doch versuchen kann er's
Rest you now easy, no right you have earned
Ruhe nun sanft, kein Recht hast du verdient
Love you seek? Of lust you reek--this lover you have spurned
Liebe suchst du? Nach Lust stinkst du diese Liebende hast du verschmäht
What you deserve for this ravage of sin?
Was verdienst du für diese Schändung der Sünde?
I give to thee, a necklace, that will never leave your skin
Ich geb' dir eine Halskette, die deine Haut nie verlassen wird
Flee from me, now you see, we're strangers in the night
Flieh vor mir, nun siehst du, wir sind Fremde in der Nacht
Betray me, and deny me, my fury you'll incite
Verrätst mich, und verleugnest mich, meine Wut wirst du entfachen
Stay you yet, I shan't forget, this love hath gone awry
Bleibst du doch, ich werd' nicht vergessen, diese Lieb' ist fehlgeschlagen
Run you no more, Dear, I implore, my love can never die.
Lauf nicht mehr, Liebster, ich flehe dich an, meine Liebe kann niemals sterben.
Hey-o, Seek him out and run him down
Hey-o, Sucht ihn auf und jagt ihn nieder
Hey-o, Hold him fast and he shall drown
Hey-o, Haltet ihn fest und er soll ertrinken
Hey-o, Seek him out and run him down
Hey-o, Sucht ihn auf und jagt ihn nieder
Be ye Desleal
Seid ihr Untreu





Авторы: samantha jane nolte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.